CURAJUL - превод на Български

смелостта
curaj
îndrăzneală
vitejie
tupeul
куража
curajul
tupeul
courage
храбростта
curajul
vitejia
valori
bravura
eroismul
мъжеството
curajul
bărbăţia
barbatia
bărbăției
virilitatea
bărbația
bărbat
bărbătia
стиска
curajul
strânge
stoarce
ţine
осмелил
îndrăznit
curajul
aventurat
смел
curajos
îndrăzneț
îndrăzneţ
brav
viteaz
îndrăzneaţă
bold
neînfricat
indraznet
наглостта
tupeul
curajul
obrăznicia
insolenţa
îndrăzneala
neruşinarea
nerușinarea
nesimţirea
дързостта
îndrăzneala
tupeul
obrăznicia
indrazneala
curajul
cutezanţa
îndrăznit
cutezanta
impertinența
îngâmfarea
смелост
curaj
îndrăzneală
vitejie
tupeul
смелоста
curaj
îndrăzneală
vitejie
tupeul
осмелиш
стискало

Примери за използване на Curajul на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dră van Veen, deşi îţi apreciez curajul, acum nu e momentul potrivit.
Г-це, оценявам дързостта ви, но момента не е подходящ.
Toate visurile se pot împlini dacă avem curajul să le urmăm.
Всички наши мечти могат да се изпълнят, стига да имаме мъжеството да ги следваме….
Trebuia să-mi dovedesc curajul.
Трябваше да докажа, че съм смел.
Avem pasiunea și curajul de a schimba lumea în bine.
Имат много сила и мъжество, за да променят света към по-добро.
Pentru curajul lor, i-am nominalizat pentru titlul… de eroi ai URSS.
За тяхната храброст номинирах тези мъже… за званието Герой на Съветския Съюз.
Nu ai tu curajul ăsta.
Не ти стиска.
Dle Thompson, daca va uitati astept sa aveti curajul sa-l acuzati.
Г-н Томпсън, ако гледате, имайте наглостта да обвините д-р Кеворкян тази вечер.
Oh, este minunat, curajul spiritului uman.
О, това е чудесно, Мъжеството на човешкия дух.
Toată lumea îi admiră curajul!
Всички се възхищават му смел.
Vă mulţumesc tuturor pentru curajul vostru, din partea lui Eric.
Благодаря ви за смелоста от името на Ерих.
Găsește curajul să pleci când nimic nu te mai ține.
Намерете мъжество да си отидете, когато вече нищо не ви задържа.
Nu mila, ci curajul vostru au salvat până acum pe victime!”.
Не вашето състрадание, а вашата храброст е спасявала досега сполетените от нещастие".
Dacă aveţi curajul.
Ако ви стиска.
Virtuţile lor cardinale erau înţelepciunea, curajul, cumpătarea şi justeţea.
В тяхното разбиране основни добродетели бяха мъдростта, мъжеството, въздържанието и справедливостта.
Trump a avut curajul.
Но Тръмп беше смел.
Ai curajul să le citești?
Ще се осмелиш ли ги прочетеш?
Iar noi am găsit curajul să punem în aplicare la cea ce visa Europa.
А ние просто намерихме мъжество да осъществим онова, за което мечтаеше Европа.
Atunci te-am admirat… pentru curajul de a-ţi apăra convigerile.
Аз те поздравих тогава. За смелоста, която имаш да защитиш мнението си.
Acum controlaţi tot dealul şi tactică şi curajul vostru merită tot respectul nostru.
Целият хълм сега е ваш, а вашата тактика и храброст заслужават нашето уважение.
Vei avea curajul?
Стиска ли ти?
Резултати: 3728, Време: 0.0619

Curajul на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български