СОЛИДАРНОСТ - превод на Турски

birlik
единство
съюз
на съюза
отряд
обединение
взвод
част
единица
лигата
обединени
desteği
подкрепа
подкрепление
помощ
поддръжка
за подпомагане
съдействие
опора
за поддържане
подкрепя
поддържащи
koordinasyon
координация
координационен
координирана
за координиране
солидарност

Примери за използване на Солидарност на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но ако силната солидарност и единство срещу тероризма продължават,
Fakat teröre karşı sağlanan bu güçlü dayanışma ve birlik sürerse,
Че общочовешката солидарност трябва да има нравствена основа, формирана от традиционните ценности, които имат много общи черти за водещите световни вероизповедания.
Evrensel insan dayanışmasının, dünyanın önde gelen tüm dinleri açısından ortak olan geleneksel değerlere dayalı ahlaki bir temeli olması gerektiğine inanıyoruz.
сигурност и солидарност.
güvenlik ve dayanışmadır.
не я знам или да демонстрираш странен женска солидарност с Къди?
olan garip nesiller arası kadın dayanışmanı kanıtlamak için mi?
Законодателните мерки, които бяха подкрепени от голямо мнозинство в парламента, подкрепят също енергийната ефективност, както и регионалната солидарност по време на газови кризи.
Milletvekillerinin büyük çoğunluğunun kabul ettiği yasal tedbirler enerji verimliliğinin yanı sıra doğalgaz krizleri sırasında bölgesel dayanışmayı da artırıyor.
друг пациент.„Изпитвам истинска солидарност към Турция.”.
Türkiye ile gerçek bir dayanışma hissediyorum.
Укрепването на брега на Мура трябва да бъде решено в дух на сътрудничество и европейска солидарност," заяви Санадер пред"Ютарни Лист".
Sanader Jutarnji list gazetesine verdiği demeçte,'' Mura kıyısının inşasının işbirliği ruhu ve Avrupalı dayanışması içinde çözülmesi isteniyor.
Всяка страна, която по демократичен път избере да се присъедини към Европейския съюз, приема неговите основни ценности на мир и солидарност.
Avrupa Birliğine katılmayı demokratik yoldan seçen her ülke onun temel değerleri olan barış ve dayanışmayı onaylar.
Турският народ очакваха от Съединените щати категорично да осъдят нападението и да изразят солидарност с избраното от Турция ръководство.
Türk halkı ABDnin saldırıyı kesin olarak kınamasını ve Türkiyenin seçkin liderliği ile dayanışmayı ifade etmesini bekliyordu.
Генералният секретар на НАТО Яп де Хоп Схефер изрази във вторник(12 юни) солидарност с борбата на Турция срещу тероризма, като същевременно призова Анкара да покаже"максимална сдържаност"
NATO Genel Sekreteri Jaap de Hoop Scheffer 12 Haziran Salı günü Türkiyenin terörle mücadelesinde dayanışma ifadesinde bulunmakla birlikte,
Въпреки че Франция показва солидарност с останалата част на НАТО по време на Кубинската криза през 1962 г.,
Fransanın 1962deki Küba füze krizi sırasında NATOnun geri kalanı ile dayanışma göstermesine rağmen de Gaulle, Fransanın Atlas Okyanusu
доверие, солидарност, фундаменталното вярване,
güven olarak, dayanışma olarak, biz insanları,
Междувременно 48.5% от отговорилите на анкета за членството в ЕС, проведена през декември от Института за демокрация, солидарност и гражданско общество, са казали, че най-важният върпос е икономическото развитие.
Demokrasi, Dayanışma ve Sivil Toplum Enstitüsü tarafından AB üyeliğine ilişkin olarak Aralık ayında yapılan bir araştırmaya katılanların yüzde 48.5i ülkedeki en önemli meselenin ekonomik gelişme olduğunu söylerken, güvenliği birinci sıraya koyanların oranı yüzde 12.7 ile sınırlı kaldı.
от цял свят пристигаха послания за подкрепа и солидарност- включително от Израел, който през последните години е в обтегнати отношения с Турция.
dahil olmak üzere dünyanın dört bir yanından destek ve dayanışma mesajları geliyor.
благосъстоянието на населението като цяло, това трябва да бъде удобен момент и възможност за подкрепа и солидарност.
halkların refahı için sorumluluk hisseden herkes için bir destek ve dayanışma sebebi ve fırsatı olmalıdır.
Искам да подчертая, че стоим заедно в солидарност с нашите приятели, народа на Норвегия
Erdoğan, Norveçli mevkidaşına gönderdiği ayrı bir kişisel mesajda,'' Bu zorlu zamanlarda dostlarımız, Norveç halkı ve Norveç hükümetiyle dayanışma içinde olduğumuzu vurgulamak isterim.''
който представлява изтормозените държавни служители, каза за SETimes:"Това, което става в държавния сектор, се случва и в частния сектор и очакваме солидарност.".
SETimesa'' Kamu sektöründe olan her şey özel sektörde de oluyor ve dayanışma bekliyoruz.'' dedi.
когато гърци и турци показаха взаимна солидарност по време на поредицата от земетресения, засегнали двете страни.
vuran ardışık deprem felaketlerinde karşılıklı dayanışma gösterdikleri 1999 yılından beri çözülmeye başladı.
се вложат по-малко време, усилия и солидарност, но не мисля, че това ще доведе до пълно спиране на процеса", каза Делевич.
çaba ve dayanışma olduğu anlamına geliyor, fakat süreci tümden sona erdireceğini düşünmüyorum.'' dedi.
членки на ЕС, използващи еврото, трябва да покаже солидарност с Гърция и да съгласува помощен механизъм с цел предотвратяване на по-нататъшни удари върху общата валута.
avro kullanan 16 AB ülkesinden oluşan kulübün Yunanistan ile dayanışma sergileyip ortak para birimine gelecek diğer saldırıları önlemek için bir yardım mekanizması kararlaştırması gerektiği konusunda ısrar ediyor.
Резултати: 130, Време: 0.1402

Солидарност на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски