СПРЯХА - превод на Турски

durdu
да стоя
да спирам
да спра
спиране
да застана
kestiler
рязане
да отрежеш
да спрем
реже
да срежат
да разрежат
да прекъсне
прекъсването
да ампутираме
изрязване
bıraktılar
да оставя
да спра
да напусна
спиране
да се откажа
отказване
да напускам
да изоставиш
да пусна
kesildi
спря
прекъсна
изгубихме
загубихме
са отрязани
е отрязана
artık
вече
сега
повече
е
съм
мога
няма
спри
стига
kapattılar
да затворя
да изключа
да затварям
да спрем
да закрие
прикрие
затварянето
покрие
закриването
да блокира
iptal
откажа
отмени
прекратете
се отменя
анулиран
отпада
спря
да отложа
отказ
за отмяна
sustu
да мълчиш
мълчанието
млъкват
durdular
да стоя
да спирам
да спра
спиране
да застана
kesti
рязане
да отрежеш
да спрем
реже
да срежат
да разрежат
да прекъсне
прекъсването
да ампутираме
изрязване
bıraktı
да оставя
да спра
да напусна
спиране
да се откажа
отказване
да напускам
да изоставиш
да пусна
durduruldu
да стоя
да спирам
да спра
спиране
да застана
bırakmıştı
да оставя
да спра
да напусна
спиране
да се откажа
отказване
да напускам
да изоставиш
да пусна
durdurup
да стоя
да спирам
да спра
спиране
да застана

Примери за използване на Спряха на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Лъжите спряха.
Yalanlar sona erdi.
Кошмарите, главоболието също ли спряха?
Artık kabusların ve migrenin yok mu?
През 50-те години спряха да боядисват главата.
Evet ama burnunu boyamayı 1950lerde bıraktılar.
Да, спряха въздуха.
Evet, havalandırmayı kestiler.
Убийствата спряха.
Cinayetler durdu.
Спряха вентилацията.
Havalandırmayı kapattılar.
Спряха ми парите и все още се уча как да се справям сам.
Olan şu. Benim bakım fonum kesildi. ve henüz kendimi nasıl koruyacağımı öğrenemedim.
След като спряха предаването никой в научния свят не ме взимаше насериозно.
Televizyondaki gösteri iptal edildikten sonra bilim dünyasında hiç kimse beni ciddiye almadı.
Виковете спряха. А стареца ми крещеше да се върна.
Çığlıklar sustu ve brujo bana bağırdı.
Британците спряха да правят грешки.
İngilizler artık yanlış yapmıyor.
Хенри Бауърс си призна и убийствата спряха.
Henry Bowers her şeyi itiraf etti ve cinayetler sona erdi.
Децата едва спряха да плачат.
Çocuklar onun için ağlamayı yeni bıraktılar.
Прилепите спряха тока, спряха и парното.
Yarasalar elektriğimizi ve ısıtmamızı kestiler.
Всички влаковете спряха.
Bütün trenler durdu.
Отдавна спряха това шоу.
O gösteriyi uzun zaman önce kapattılar.
Скоро дъждовете спряха и настъпи сухият сезон.
Kısa süre sonra yağmurlar kesildi ve kurak mevsim geldi.
Нападенията спряха.
Artık saldırı yok.
И после постепенно… историите спряха.
Ve sonra yavaşça hikâyeler sona erdi.
Защо спряха музиката?
Müzik niye sustu?
Спряха да ми пишат за известно време.
Bir süredir bana yazmayı bıraktılar.
Резултати: 376, Време: 0.0962

Спряха на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски