Примери за използване на Старомодни на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Възгледите му относно пациентите са малко старомодни.
Сега, с течение на времето, са старомодни и невинни.
Само иска да поседи тук и да попее старомодни песни.
Имате ли нещо като старомодни плочи или комикси?
Харесвам парти шапки, гърди и старомодни неща.
Старомодни за съвременното око.
В сравнение с това бронебойните патрони изглеждат старомодни.
Някакво колежанче ще ни казва, че нашите начини са старомодни?
те са женени и много старомодни.
Може би е за добро или просто сме старомодни, но вярваме, че войната във Виетнам е правилното решение.
Докато и двамата живеете в настоящето, някои старомодни ценности и очаквания все още могат да надделеят.
вашите детективски романи са обичайно развлечение за надути, старомодни, ненавиждащи живота, подли умове.
Може да ти изглеждаме малко странно и старомодни първоначално, но се надявам,
сладолед и старомодни бонбони за по един долар.
преди 50 години и това е, защото притежавам доста старомодни ценности.
Или:"Как да бъда сигурен, че нашата компания ще се промени преди да станем старомодни или да ни удари криза?".
Показахме как група от журналисти може да промени света, ползвайки нови методи и старомодни журналистически техники върху големи количества изтекла информация.
Те просто са малко… традиционни, старомодни и все още мислят за мен като за лудия си син.
За момичета и момчета. Мислех си, че ще е задушаващо място със старомодни правила.
Добър, старомоден, страхотен секс.