СТОЙТЕ - превод на Турски

kalın
дебел
плътен
останете
стойте
гъсти
получер
durun
kal
да остана
да оставам
да стоя
да си
престой
оцеляване
няма
bekleyin
чакайте
стойте
задръжте
момент
bekle
да чакам
да изчакам
чакане
да почака
да очакваш
очакване
да стоя
siz bekleyin
изчакайте
стойте
вие чакайте тук
otur
да седя
да седна
да живея
да стоя
да сядам
сядане
седенето
да поседя
да поседна
kalıp
и
да остана
да стоя
модел
оставаш
калъп
мухъл
kalsın
да остана
да оставам
да стоя
да си
престой
оцеляване
няма
durunuz
bekletin
да чакам
да изчакам
чакане
да почака
да очакваш
очакване
да стоя

Примери за използване на Стойте на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ФБР, стойте тук.
FBI, siz burada bekleyin.
Стойте тук, лейтенант, ще дойда при вас след минутка.
Burada bekleyin, teğmenim, bir dakika içinde dönüyorum. Teşekkür ederim.
Стойте в стаята!
Odanda kal!
Стойте! Хвърлете оръжията си!
Kıpırdamayın, indirin silahlarınızı!
Намирате ли се в автомобил, затворете вратите и стойте вътре.
Eğer bir aracın içindeyseniz lütfen kapıları kilitleyin ve içeride kalın.
Още нещо- стойте далеч от старшия отбор до училищния турнир.
Ve birşey daha. Okul takımıyla yapılacak belirleyici maça kadar onlardan uzak durun.
Стойте спокойни. Не привличайте внимание. Можем да се движим между тях.
Sakin kalıp dikkat çekmezsek aralarından geçip gidebiliriz.
Стойте тук!
Burda bekle!
Вие стойте тук, аз ще се върна.
Siz burada bekleyin, geri döneceğim.
Стойте тука.
Siz burada bekleyin.
Стойте тук.
Kal burada.
Стойте, момчета.
Kıpırdamayın çocuklar.
Стойте тук и кротувайте.
Burada otur ve kımıldama.
Пати, стойте тук със Сюзън, за да мога да ви намеря.
Patty, sen ve Susan sizleri bulabilmem için burada kalın.
Но сега влизайте с брат ти по леглото и докато не дойда стойте там.
Ama şimdi kardeşinle birlikte yatağın altına girin ve ben gelene kadar orada durun.
Стойте тук да му правите компания.
Siz burada kalıp onlara eşlik edin.
Стойте тук, ще ви донеса друг.
Burada bekleyin, size başkasını getireyim.
Добре, стойте тук.
Tamam, siz burada bekleyin.
Добре, стойте тук и тихо.
Pekala, burada bekle ve sesini çıkarma.
Стойте на място!
Yerinizden kıpırdamayın!
Резултати: 894, Време: 0.1005

Стойте на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски