СТРАДАНИЕТО - превод на Турски

acı
болка
горчив
страдание
мъка
скръб
чили
лютив
тъга
боли
тъжната
ızdırabı
страдание
агония
нещастие
болка
мъка
ıstırap
страдание
агония
нещастие
болка
в мизерия
acılarını
болка
горчив
страдание
мъка
скръб
чили
лютив
тъга
боли
тъжната
acısını
болка
горчив
страдание
мъка
скръб
чили
лютив
тъга
боли
тъжната
acıyı
болка
горчив
страдание
мъка
скръб
чили
лютив
тъга
боли
тъжната
sefalet
мизерия
страдание
нещастие
бедността
нищета
eziyeti

Примери за използване на Страданието на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Така е увеличил страданието й.
Acısını arttırmasının yolu buydu.
Няма да носиш страданието на целия свят.
Tüm dünyanın acılarını taşımaya gerek yoktu.
Страданието носи просветление.
Acı, aydınlanma getirir.
Опитвам се да облекча страданието.
Acıyı hafifletmeye çalışıyorum.
Да ви донеса ли нещо да облекчи страданието ви?
Acını azaltmak için bir şeyler getirebilir miyim?
Мога да облекча страданието му, а също и твоето.
Onun acısını dindirebilirim tıpkı seninkini dindirebileceğim gibi.
Мили Боже спри страданието им.
Sevili tanrım, acılarını dindir.
Защото знаем, че страданието създава постоянство.
Zira biz biliyoruz ki acı, azim üretir.
Усещаш ли страданието?
Acıyı hissediyor musun?
Искаш да прекратя страданието ти, нали?
Acını sona erdirmemi istiyorsun değil mi?
Да облекчите страданието му.
Acısını dindirmenizi öneriyorum.
Надявам се само да облекча страданието на бедния човек.
Tek yaptığım zavallı bir adamın acılarını hafifletmek.
Страданието е неотделима част от живота, дори само като съдба и смърт.
Acı da yaşamın kader ve ölüm kadar silinmez bir parçasıdır.
А когато приемете страданието, процесът се ускорява, защото страдате съзнателно.
Ama acıyı kabullendiğinizde, bilinçli bir şekilde acı çektiğiniz için süreç belirgin şekilde hızlanır.
А ако страдате… мога да ви помогна да забравите страданието.
Acı çektiysen… Acını unutmana yardım edebilirim.
Има начин да се облекчи страданието от загубата.
Belki de kaybınızın acısını dindirmenin bir yolu olabilir.
На хората се натрапва, че първата им грижа е да облекчат страданието на другите.
İnsanlara, ilk görevlerinin başkalarının acılarını dindirmek olduğu öğretilmiştir.
Страха и страданието.
Korku ve acı.
Не отричам, че топлите ласки на любимия могат да облекчат страданието.
Sevgilinin dokunuşunun acıyı hafifletebileceğini inkar edemem.
за да облекча страданието на баща и син.
asil babasının acısını dindirmek için her şeyi yaparım.
Резултати: 174, Време: 0.1132

Страданието на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски