СТРАДАШЕ - превод на Турски

acı
болка
горчив
страдание
мъка
скръб
чили
лютив
тъга
боли
тъжната
mustaripti
страда
от
muzdarip
страдат
е страдал

Примери за използване на Страдаше на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той обичаше и страдаше.
Onlar da seviyor, acı çekiyordu.
Майк страдаше.
Mike sıkıntılıydı.
И черното куче страдаше в летните дни.
Kara bir köpek, bir yaz gününde acı çekti.
От години страдаше от главоболие.
Bir arkadaşım yıllarca baş ağrısı çekti.
Линдзи страдаше много.
Lindsayi gerçekten çok yaralamıştı.
Момчето толкова страдаше.
Ve çocuk da acı çekti.
Ари също страдаше.
Ama Ari de incinmişti.
По същия начин, по който страдаше Дейвид Кларк.
Aynen David Clarkeın çektiği gibi.
Но от известно време страдаше от тях.
Ama bir süredir bu şikayetten muzdaripti.
Той се нуждаеше от теб, страдаше.
Sana ihtiyacı vardı. Acı çekiyordu.
Тя просто бързо отпадаше и страдаше. Правиха лумбални пункции,
Çabucak bayılıyordu ve acı çekiyordu ve birçok lomber ponksiyon geçirdi,
Страдаше от травма в корема, получи много течности
Travmadan dolayı acı içindeydi ve karnı sıvıyla doluydu.
Всъщност, знам какво имаш предвид, защото преди наколко години майка ми страдаше от мозъчна аневризма.
Seni anlıyorum aslında çünkü annem bir kaç yıl önce beyin anevrizmasından mustaripti.
Принц Фредерик беше изключително тревожен и докато страдаше от тежка треска, секретарят на Фредерик изповядал убийството, въпреки че той се отказал, след като се възстановил.
Prens Frederick aşırı derecede endişeliydi ve şiddetli bir ateşten muzdaripken, Frederickin sekreteri, iyileştikten sonra tekrar ara vermesine rağmen, cinayeti itiraf etti.
Години наред баща ми страдаше от възпаление на далака, и след онзи ден, състоянието му се влоши бързо.
Babam yıllarca büyük bir hınçla acı çekmişti. ve ondan sonra hızla daha kötüye gitti.
Когато много страдаше, намираше място… аз съм виновен, че е отишла в тунелите.
Gerçekten acı çekmeye başladığında bir yer bulurdu… o tünellerde olması benim hatamdı.
Когато те отстраниха… Не страдаше само ти. Последните 4 години бяха трудни за всички ни.
Seni yaktıkları zaman, sadece seni değil; bu geçen dört çileli seneyi başımıza sarmış oldular.
Ти страдаше през цялото време, нали? Стоеше пред гроба на Рин, както и на моя?
Rinin mezarı önünde, mezarım önünde olduğun bunca zamandır sen de acı çekmiyor musun?
Деджийн страдаше от посттравматичен стрес от службата в Северна Африка, проявен с панически атаки, безсъние и халюцинации.
DeJean Kuzey Afrikadaki görevi nedeniyle TSSB yaşadı.'''' Anksiyete atakları, uykusuzluk ve hezeyanlar ortaya çıktı.''.
Премиерът Сали Бериша спомена целта на Албания да произвежда атомна енергия за първи път през зимата на 2007 г., когато страната страдаше от тежък недостиг на електроенергия.
Başbakan Sali Berişa Arnavutlukun nükleer enerji üretme hedefini ilk olarak ülkenin ağır elektrik kesintileri yaşadığı 2007 kışında dile getirdi.
Резултати: 50, Време: 0.1174

Страдаше на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски