СТРАШНИЯ - превод на Турски

korkunç
ужасно е
е
беше
ужас
страшничко
ужасно
страшно
ужасяващо
страховити
отвратително
korkutucu
страшно
плашещо
ужасяващо
страховит
страшничко
страшно е
ürkünç
зловеща
страшния
призрачно
страховит
плашещо
ужасен
откачено
гадния
ürkütücü
зловещо
страшно
страховито
плашещо
страшничко
ужасяващо

Примери за използване на Страшния на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не се изисква страшния HTML!
HTML olması gerekli değil.
Деца, аз съм новият ви учител за Страшния курс.
Merhaba çocuklar. Ben yeni korku dersi hocanızım.
Не може да избягаш от Страшния Ловец!
Takip avcısından kaçış yoktur.
Като, Дамър страшния?
Dahmer gibi iğrenç.
Оцелелите от ядрените атаки нарекоха събитието"Денят на Страшния съд".
Nükleer ateşten kurtulanlar, olaya kiyamet günü adini verdi̇.
Тъкър, в Лондон може да си страшния, малък ебач на пудели,
Tucker, Londrada küçük korkunç bir kaniş olabilirsin
Скъпа, обичам да си бъбрим, но трябва да задействам Страшния Лари.
Hayatım, seninle muhabbet etmek isterdim ama Korkunç Larryi çalıştırmam lazım çünkü çocuklar çoktan dışarıda'' şeker ya da şaka'' ya başladı.
Страшния Yeti пингвин
Korkutucu Yeti Penguen
А това е стаята, в която измисляхме истории за Питър, Небивала земя и страшния капитан Хук.
Peter, Olmayan Ülke ve korkunç Kaptan Hook masallarını anlattığımız aynı oda.
Не си ли поне малко любопитна за цялото" Нанси Дрю и страшния професор" нещо?
Tüm bu'' Nancy Drew ve ürkütücü Profesör'' meselesi konusunda az da olsa endişelenmeli miyim?
се доближаваше до Долината на Смъртната сянка, място по-ужасно дори от страшния Аполион.
Gölgesi Vadisi'' nde kullanacaktı. Büyük Apolliondan daha da korkutucu biryer.
Е, Хенри последен въпрос и ще отидеш да се срещнеш със Страшния учител и спечелиш паричната награда!
Eeee, Henry… son bir ödev sorusu ve sonra Korkunç öğretmenle tanışmak için yola çıkabilirsin. Ve büyük para ödülünü kazanabilirsin!
Твоят кораб ги е нападнал в морето, а Страшния Пират Робъртс никога не взима пленници.
Açık denizde, senin gemin saldırdı ve Korkunç Korsan Roberts asla esir almaz.
защото си в страшния регентски затвор, където ти е мястото.
ait olduğun yerde, korkunç Vekil Hapishanesindesin.
Терминатор 2: Денят на Страшния съд(Terminator 2: Judgment Day)
Terminatör 2: Kıyamet Günü,( Özgün adı:
Най-универсално страшния и обичан викинг на всички земи е тук, за да ви очарова със своето присъствие.
Ülkede en çok korkulan ve sevilen Viking buraya varlığıyla sizi hayran bırakmaya geldi.
Навярно заради страшния филм който гледах по кабелната,
Galiba kabloluda o korku filmini seyrettiğim için oldu.
Къде са страшните неща?
Korkunç şeyler nerede?
Този страшен инспектор заплаши да ме арестува, ако не те доведа тук.
Bu korkunç müfettiş eğer seni buraya getirmezsem beni tutuklamakla tehdit etti.
Страня от страшните неща.
Korkutucu şeylerden uzak kalacağım.
Резултати: 52, Време: 0.0472

Страшния на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски