СЪДИМ - превод на Турски

yargılamak
съдя
осъждане
съдене
mahkemeye
съдът
съдебна
процеса
трибуналът
делото
заповед
съдилища
заседателната
dava
дав
ав
yargılıyoruz
съдя
осъждане
съдене

Примери за използване на Съдим на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Затова и ви съдим за шест милиона долара.
Bu nedenle size 6 milyon dolarlık dava açtık.
Не и ако съдим по това.
Eğitimli biri mi?- Buna göre hayır.
Следващия път ще го съдим като пълнолетен.
Bir dahaki sefere bir yetişkin olarak ceza alacak.
Много се надявам да е Марлън, защото него съдим.
Ben de Marlon olmasını istiyorum, çünkü mahkemede yargılanan o.
При това, отломъка е твърде малък, за да съдим за совалката.
Tüm bir mekik için bakıldığında enkaz çok küçük.
Съдим ги заради външния вид и миризмата.
Onları görünüşlerine ve kokularına göre yargılarız.
за да съдим телевизионното шоу, че са откраднали кавъра ви.
sizin düzenlemenizi çaldığından ötürü dava edebilmek için ikincil telif haklarını almamız gerek.
добре това е за теб защото те съдим заедно с цялата твоя фирма за измама.
senin için çünkü seni ve şirketini sahtekârlıktan dava ediyoruz.
От кървавата следа съдим, че похитителят е извадил момичето от откраднатия баварец и я е натикал в паркираната на място 572 кола.
Buradaki kan izine göre adam kızı çalıntı Beemerdan çıkarıp 572. yerdeki araca sokmuş.
С колегата ми Рон Мотли съдим тютюневата промишленост за възстановяване на разноските по лечението на болести, свързани с тютюнопушенето.
Ortağım Ron Motley ve ben Mississippi eyaleti adına sigara bağlantılı hastalıkların tedavi masraflarının karşılanması amacıyla tütün sektörüne dava açtık.
си отрежа кутрето на крака, сложа го в тази ми ти хладилна чанта, а после го пъхна в хотдог на"Уинки Динки" и ги съдим за $10 000?
sonra onları'' Winky Dinky Sosislileri'' nin içine koyacağız ve onlara 10.000 dolarlık dava açacağız.
Значи ще се съдиш за това, че си откъсна сам пръста?
Parmağını kopardığın için kendine dava mı açacaksın yani?
Но кой ще го съди?
Ama kim mahkemeye verecek?
Не знам как да привлека вниманието му освен, като го съдя.
Onu dava etmediğim takdirde dikkatini nasıl çekeceğimi bilmiyorum.
Може ли да бъде съден затвор?
Bir hapishane dava edilebilir mi?
Не го съди, Рой.
Mahkemeye verme, Roy.
Реших, че ако ще те съдя, трябва да ти го кажа лично.
Sana dava açacaksam bunu bizzat söylemem gerektiğini düşündüm.
Ще ги съдя всички.
Hepsini mahkemeye vereceğim.
Групата срещу смъртната присъда, която ни съди, сигурно ще спечели.
Bize dava açan ölüm cezası karşıtları grup da muhtemelen kazanacaklar.
Съди ги за 50 милиона долара….
Mahkemeye 50 milyon dolar teklif etmişti….
Резултати: 42, Време: 0.0909

Съдим на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски