СЪЖАЛЯВАШ - превод на Турски

pişman
съжалявам
съжаление
угризения
се разкайва
üzgün
съжалявам
тъжен
тъга
нещастен
разстроена
разтроен
разтревожен
се извинява
мъчно
üzüldün
да съжалявате
тъжен
да се тревожа
özür
съжалявам
извинение
извинете
извинявам се
извинително
простете
оправдание
acıyor musun
üzgünsün
съжалявам
тъжен
тъга
нещастен
разстроена
разтроен
разтревожен
се извинява
мъчно
pişmanlık
съжалявам
съжаление
угризения
се разкайва
üzgünüm
съжалявам
тъжен
тъга
нещастен
разстроена
разтроен
разтревожен
се извинява
мъчно
üzgünsen
съжалявам
тъжен
тъга
нещастен
разстроена
разтроен
разтревожен
се извинява
мъчно
pişmansın
съжалявам
съжаление
угризения
се разкайва
pişmanlığın
съжалявам
съжаление
угризения
се разкайва
özür dilersin
üzüldüğünü
да съжалявате
тъжен
да се тревожа
üzülmüyorsun
да съжалявате
тъжен
да се тревожа
üzülmedin
да съжалявате
тъжен
да се тревожа

Примери за използване на Съжаляваш на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще съжаляваш за това.
Bundan pişmanlık duyacaksın.
За какво съжаляваш Хелси?
Ne için üzgünsün, Halsey?
Ти искаш да му кажеш, че съжаляваш, нали?
Özür dilemek istiyorsun, değil mi?
Сигурен съм, че много съжаляваш за кучето.
Bahse girerim köpek için çok üzüldün.
Кажи че съжаляваш.
Ne diyeyim.- Özür dile.
Или е това, че сега живее в мизерия и го съжаляваш?
Yoksa artık sefalet içinde yaşıyor diye ona acıyor musun?
Да, сигурен съм, че много съжаляваш.
Gerçekten üzgünüm. -Evet. eminim öylesindir.
Когато съжаляваш за греховете си, но не от обич към Господ.
Günahlarından pişmanlık duyduğun için, Tanrıyı sevdiğin için değil.
Да, така я съжаляваш, че чак езикът ти е увиснал.
Tabii. Öyle üzgünsün ki dilin dışarı sarkıyor.
Ще си получиш ключа обратно, когато кажеш, че съжаляваш.
Özür dilediğinde anahtarı geri alabilirsin.
Съжаляваш ли, че не тръгнах с тях?
Onlarla gitmedim diye üzüldün mü?
Говори с него, кажи, че си сгрешил, че съжаляваш, заангажирай го.
Onunla konuş. Hata yaptığını söyle özür dile. Meşgul et işte.
Но ако наистина съжаляваш и искаш да ми се извиниш.
Ama gerçekten üzgünsen ve telafi etmek istiyorsan.
Какво съжаляваш? Кава полза от извинението ти?
Üzgünüm demen neye yarar?
Да, съжаляваш. Знам.
Evet üzgünsün biliyorum.
След 20 години ще съжаляваш за това, което не си направил….
Bundan 20 yıl sonra, yaptıklarınızdan çok yapmadıklarınızdan pişmanlık duyacaksınız.
Съжаляваш… че си говорил зло… а си убиец.
Bir katilken kötü şeyler söylediğin için özür diliyorsun.
Съжаляваш ли, че напусна групата?
Eski grubundan ayrıldığına üzüldün mü?
Кажи му, че съжаляваш задето го обиди.
Ona hakaret ettiğin için özür dile.
Толкова съжаляваш за стореното, че си пръскаш мозъка.
Yaptıklarından o kadar pişmansın ki kendi beynini kendin patlatacaksın.
Резултати: 964, Време: 0.1007

Съжаляваш на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски