pişman
съжалявам
съжаление
угризения
се разкайва üzgün
съжалявам
тъжен
тъга
нещастен
разстроена
разтроен
разтревожен
се извинява
мъчно üzüldün
да съжалявате
тъжен
да се тревожа özür
съжалявам
извинение
извинете
извинявам се
извинително
простете
оправдание acıyor musun üzgünsün
съжалявам
тъжен
тъга
нещастен
разстроена
разтроен
разтревожен
се извинява
мъчно pişmanlık
съжалявам
съжаление
угризения
се разкайва üzgünüm
съжалявам
тъжен
тъга
нещастен
разстроена
разтроен
разтревожен
се извинява
мъчно üzgünsen
съжалявам
тъжен
тъга
нещастен
разстроена
разтроен
разтревожен
се извинява
мъчно pişmansın
съжалявам
съжаление
угризения
се разкайва pişmanlığın
съжалявам
съжаление
угризения
се разкайва özür dilersin üzülmüyorsun
да съжалявате
тъжен
да се тревожа üzülmedin
да съжалявате
тъжен
да се тревожа
За какво съжаляваш Хелси? Ти искаш да му кажеш, че съжаляваш , нали? Özür dilemek istiyorsun, değil mi?Сигурен съм, че много съжаляваш за кучето. Bahse girerim köpek için çok üzüldün .
Или е това, че сега живее в мизерия и го съжаляваш ? Yoksa artık sefalet içinde yaşıyor diye ona acıyor musun ? Да, сигурен съм, че много съжаляваш . Gerçekten üzgünüm . -Evet. eminim öylesindir. Когато съжаляваш за греховете си, но не от обич към Господ. Günahlarından pişmanlık duyduğun için, Tanrıyı sevdiğin için değil. Да, така я съжаляваш , че чак езикът ти е увиснал. Tabii. Öyle üzgünsün ki dilin dışarı sarkıyor. Ще си получиш ключа обратно, когато кажеш, че съжаляваш . Özür dilediğinde anahtarı geri alabilirsin.Съжаляваш ли, че не тръгнах с тях?Onlarla gitmedim diye üzüldün mü? Говори с него, кажи, че си сгрешил, че съжаляваш , заангажирай го. Onunla konuş. Hata yaptığını söyle özür dile . Meşgul et işte. Но ако наистина съжаляваш и искаш да ми се извиниш. Ama gerçekten üzgünsen ve telafi etmek istiyorsan. Какво съжаляваш ? Кава полза от извинението ти? Üzgünüm demen neye yarar?Evet üzgünsün biliyorum. След 20 години ще съжаляваш за това, което не си направил…. Bundan 20 yıl sonra, yaptıklarınızdan çok yapmadıklarınızdan pişmanlık duyacaksınız. Съжаляваш … че си говорил зло… а си убиец.Bir katilken kötü şeyler söylediğin için özür diliyorsun. Съжаляваш ли, че напусна групата?Eski grubundan ayrıldığına üzüldün mü? Кажи му, че съжаляваш задето го обиди. Ona hakaret ettiğin için özür dile . Толкова съжаляваш за стореното, че си пръскаш мозъка. Yaptıklarından o kadar pişmansın ki kendi beynini kendin patlatacaksın.
Покажете още примери
Резултати: 964 ,
Време: 0.1007