СЪПРУГА - превод на Турски

съпруга
жена
партньор
съпружески
идентични
на съпруга
половинка
съвпада
kadın
жена
женски
дама
момиче
дамски
kocamı
съпруг
голям
мъж
биг
огромен
дебел
гигантска
karısı
съпруга
жена
кучка
сняг
печалбата
обявявам
karı
съпруга
жена
кучка
сняг
печалбата
обявявам
karım
печалба
изгода
bir karım
сняг
снежна
печалба
kocasını
съпруг
голям
мъж
биг
огромен
дебел
гигантска
kocanı
съпруг
голям
мъж
биг
огромен
дебел
гигантска
kocası
съпруг
голям
мъж
биг
огромен
дебел
гигантска
eşi
съпруга
жена
партньор
съпружески
идентични
на съпруга
половинка
съвпада
eşim
съпруга
жена
партньор
съпружески
идентични
на съпруга
половинка
съвпада
karısıyım
съпруга
жена
кучка
сняг
печалбата
обявявам
karısını
съпруга
жена
кучка
сняг
печалбата
обявявам
karınım
печалба
изгода
eşini
съпруга
жена
партньор
съпружески
идентични
на съпруга
половинка
съвпада

Примери за използване на Съпруга на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Моята прекрасна съпруга Джули е от Ню Джърси- 15 гласа в моя полза.
Benim güzel karım, Julie, New Jerseyden, 15 oy.
Преди твоята раса да погине, ти имаше ли съпруга, Джон?
İnsanların yok olmadan önce karın var mıydı John?
Искам си съпруга обратно!
Kocamı geri istiyorum!
Преди да ви обявя за съпруг и съпруга, е време да счупим чашата.
Sizi karı ve koca olarak ilan etmeden önce, bardağı kırma zamanı geldi.
Емил Амзалег, сестра Ви, добра съпруга ли е?
Emil Amzaleg…-… kız kardeşiniz iyi bir mi?
Не съм негова съпруга.
Ben onun karısı değilim.
Имал съм съпруга, а той я е убил.
Bir karım vardı ve Üç, onu öldürdü.
Ти си имаш съпруга.
Senin eşin var.
невярна съпруга и надут задник, изгорени живи.
aldatan kadın ve kibirli ahmak canlı canlı yanar.
Аз не се съмнявам, че един ден, Ще имате съпруга и дете на своя собствена.
Bir gün karın ve çocuğunun olacağından hiç şüphem yok.
Аз си върнах съпруга, а ти компания.
Ben kocamı, sen de şirketi tekrar geri aldın.
Ако си ми сестра, а не съпруга, това ще е кръвосмешение.
Eğer karım değil kız kardeşim olsaydın, bu ensest olurdu.
За мен е удоволствие да обявя Джейсън и Хедър за съпруг и съпруга.
Jason ve Heatheri karı ve koca ilan ediyorum.
Моля те, кажи на леля си, че ще бъда добра съпруга.
Lütfen teyzene iyi bir olacağımı söyle.
Това, това… тя наистина може да стане съпруга на аптекар.
Bu, bu… Gerçekten bir eczacı karısı olabilir.
Имам съпруга. И две дъщери.
Bir karım ve iki kızım var.
Ревнива съпруга в трапезарията с бипиридин.
Kıskanç eşin, yemek odasında bipiridil herbisiti varmış.
Съпруга, съпруг и любовници….
Kadın, kocası ve sevgilisi….
Горката съпруга, дори не могла да каже на съпруга си, че е бременна.
Zavallı karın hamile olduğunu kocasına bile söyleyemedi.
Върни ми съпруга.
Kocamı geri ver bana.
Резултати: 3150, Време: 0.0786

Съпруга на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски