ТВОРБИТЕ - превод на Турски

eserlerini
следи
артефакт
произведение
картина
духа
творби
çalışmaları
да работя
работа
да уча
да се опитам
учене
опитвайки се
да поработим
да тренирам
работенето
işlerini
работа
бизнес
работни
задача
трудова
делови
да работя
е
служебния
сделка
eserleri
следи
артефакт
произведение
картина
духа
творби
eserler
следи
артефакт
произведение
картина
духа
творби
eserlerinin
следи
артефакт
произведение
картина
духа
творби
çalışmalar
да работя
работа
да уча
да се опитам
учене
опитвайки се
да поработим
да тренирам
работенето
çalışmalarını
да работя
работа
да уча
да се опитам
учене
опитвайки се
да поработим
да тренирам
работенето

Примери за използване на Творбите на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Четеш ли творбите на други хора?
Başkalarının çalışmalarını okur musunuz?
Творбите ми ме поведоха през много държави и ми разкриха голяма част от света.
İşim bana bir çok ülke gezdirdi ve bana dünyanın büyük kısmını gösterdi.
Статията е за творбите й.
Bu onun işi hakkında ve biz bile daha göremedik.
Докато си подреждате творбите, ще ви кажа какво не искам да виждам.
Resim çantalarınızı açıp çalışmalarınızı düzenlerken size ne görmek istemediğimi anlatayım.
Феликс се съгласи да оцени творбите ви и да ви научи как се прави изкуство.
Felix çalışmalarınızı değerlendirip size dürüst düşüncelerini söylemek ve sanatın iş kısmını öğretmek için geldi.
Г-н Уорк, смятам, че обичам творбите ви повече от Марк Лейн.
Bay Wark, eserinizi Mark Lanenin beğendiğinden daha çok beğendiğime inanıyorum.
Творбите ще бъдат оценявани от международно жури.
Eserlere uluslararası değerlendirme yapılacak.
Той смята че може би все още не си открила какво точно казват творбите ти.
Çalışmalarında senin belki de, tam olarak ne anlatmak istediğini bilmediğini düşünmüş.
Добре познавам творбите на Хендел.
O Handel eserini gayet iyi biliyorum.
Прекрасно е да отбележим творбите му, особено днес.
Onun eserini kutlamak çok güzel.
Дори не си мечтай да пишеш за творбите ми!
Eserim hakkında yazmayı hayal bile etme!
Творбите ти показват, че този човек е способен на всичко.
Çalışmaların, insanın her şeye kadir olduğunu gösteriyor.
Нека кажем, че между творбите и червата му… не знам кое мразех повече.
Diyelim ki, işi ve cesareti arasında hangisinden daha fazla nefret ettiğimi bilmiyorum.
Творбите на Джефри се продаваха.
Geoffreyin çalışması satıyordu.
Хлапето е мразело творбите му, а сега притиска Елизабет,
Çocuk onun eserlerinden nefret ediyormuş,
Тук виждате творбите на Бен Фрай.
Burada, Ben Fry ın işini görüyorsunuz.
Винаги си искала да видиш творбите ми.
Beni daha önce hiç davet etmemiştin. Hep işimi görmek istemiştin.
Всъщност, те не ме поведоха… творбите не ме поведоха.
Aslında bunu işim yapmadı, işim beni bir yere götürmedi.
Дори не съм сигурна, че я искам, но ще им покажа творбите си.
İsteyip istemediğimden emin değilim ama onlara çalışmalarımı göstermeliyim.
Значи си фалшифицирал творбите на Торн.
Yani, Thorneun çalışmasını taklit ediyordun.
Резултати: 77, Време: 0.1128

Творбите на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски