УСЕТИ - превод на Турски

hisset
да се чувствам
да почувствам
да усетя
чувство
да усещам
усещането
да изпитвам
fark
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия
anlamıştı
да разбера
разбирам
разбиране
е да се каже
разбираеми
означава
да проумея
hissetti
да се чувствам
да почувствам
да усетя
чувство
да усещам
усещането
да изпитвам
hissettin
да се чувствам
да почувствам
да усетя
чувство
да усещам
усещането
да изпитвам
hissettim
да се чувствам
да почувствам
да усетя
чувство
да усещам
усещането
да изпитвам
farkında
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия
anladı
да разбера
разбирам
разбиране
е да се каже
разбираеми
означава
да проумея
sezerse
сезер

Примери за използване на Усети на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Усети пулса на бетона.
Betonun nabzını hisset.
Това е нещо, което всеки, който гледа филма, ще усети.
Film izleyen herkes bunu fark eder.
И той го усети. Приближи се… И ме целуна.
O bunu anladı ve yaklaşıp, beni öptü.
Каза ли, че усети нещо?
Bir şeyler hissettim mi dedin sen?
Той дойде и усети завистта у мен.
Geldi ve bendeki kıskançlığı hissetti.
Като мен, ти не просто го видя, усети емоции, които не са твои.
Benim gibi, onu sadece görmekle kalmayıp, duygularını da hissettin.
Но този път народът усети, че се играе някаква игра.
Millet bu kez oynanan oyunun farkında.
Усети силата му.
Onun gücünü hisset.
Hеговата полумъртва душа усети, че съм зад него.
Yarı ölü ruhu ben arkasındayken beni fark etti.
Мисля че усети, че нещо лошо се е случило, но нищо не каза.
Anladı sanırım kötü bir şey olduğunu ama yine de demedi bir şey.
щеше да го усети.
bir sutyen koyarsa onu hissettim olurdu.
Дори твоята Лейла го усети.
Lila bile bunu hissetti.
Абе онова място беше различно знам, че и ти го усети.
Burası farklı. Biliyorum sen de hissettin bunu.
Не, не усети нищо.
Hayır, hiçbir şeyin farkında değildi.
Усети топлината на слънцето.
Güneşin sıcaklığını hisset.
И Тай го усети.
Ty da hissetti.
Как усети, че съм в беда?
Basimin dertte oldugunu nasil hissettin?
Каза, че усети нещо.
Sen-- Bir şeyler hissettim, dedin.
Хъч веднага усети, че нещо не е наред.
Hutch geldi ve terslikler olduğunu anladı.
Усети глада й в стомаха си.
Onun açlığını kendi midende hisset.
Резултати: 157, Време: 0.0723

Усети на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски