bölge
зона
регион
район
регионален
територия
областен
окръжен
място
сектор
окръг merkez
център
централа
база
диспечер
зиро
националната
щаб
клейвът
централната
главния karakolu
участък
полицията
полицейско управление
патрулни
авантпост
пост departmanı
отдел
управление
департаментът
участък
полицията streç
участък bölgeden
зона
регион
район
регионален
територия
областен
окръжен
място
сектор
окръг karakol
участък
полицията
полицейско управление
патрулни
авантпост
пост karakoldan
участък
полицията
полицейско управление
патрулни
авантпост
пост karakoluna
участък
полицията
полицейско управление
патрулни
авантпост
пост bölgeyi
зона
регион
район
регионален
територия
областен
окръжен
място
сектор
окръг bölgesi
зона
регион
район
регионален
територия
областен
окръжен
място
сектор
окръг merkezine
център
централа
база
диспечер
зиро
националната
щаб
клейвът
централната
главния merkezinin
център
централа
база
диспечер
зиро
националната
щаб
клейвът
централната
главния
Полицейски участък в южен Сити. Извикахме полицаи от 3-ти и 8-ми участък да помогнат. Хей, детектив Бекет, 12-ти участък . Merhaba, ben 12. bölgeden Dedektif Kate Beckett. Когато този участък е увреден вие губите способността да виждате лица, нали? O bölge hasar görünce yüzleri tanıma kabiliyetini kaybediyorsunuz, değil mi?
Полицейски участък на Южен Сити. Güney Şehir polis karakolu . Магазин отпред- участък отзад. Ön taraf dükkan, merkez arkada. Hatta senin karakoluna kadar geliyor. Karakol gibi.Hangi karakoldan geliyorsunuz? Приятел съм на Мат от 12-ти участък . Ben Gabriel. Mattin bir arkadaşı, 12. bölgeden . Този участък е цяло бедствие. Bu bölge tam bir felaket. Голямата сграда отляво е полицейският участък . Soldaki büyük bina polis karakolu . Karakol lütfen.Полицай Кригър от 42-ри участък . Bakın ben memur Kreiger, 42. Karakoldan geliyorum. Искам всички екипи, всеки униформен, всеки детектив да претърсват този участък . Bütün birimlerin, bütün üniformalıların bütün dedektiflerin hemen o bölgeyi aramasını istiyorum. Торн, Отче. 14-ти участък . Ben Thorn, peder. 14. bölgeden . Нападнат полицейски участък в меделин. Medelli̇ndeki̇ bi̇r poli̇s karakoluna saldiri. Добър ден, полицейски участък на Парадайз. Tünaydın, Paradise Polis Karakolu . Детектив Торн. 14ти участък . Dedektif Thorn, 14. bölge .
Покажете още примери
Резултати: 171 ,
Време: 0.1017