УЧАСТЪК - превод на Турски

bölge
зона
регион
район
регионален
територия
областен
окръжен
място
сектор
окръг
merkez
център
централа
база
диспечер
зиро
националната
щаб
клейвът
централната
главния
karakolu
участък
полицията
полицейско управление
патрулни
авантпост
пост
departmanı
отдел
управление
департаментът
участък
полицията
streç
участък
bölgeden
зона
регион
район
регионален
територия
областен
окръжен
място
сектор
окръг
karakol
участък
полицията
полицейско управление
патрулни
авантпост
пост
karakoldan
участък
полицията
полицейско управление
патрулни
авантпост
пост
karakoluna
участък
полицията
полицейско управление
патрулни
авантпост
пост
bölgeyi
зона
регион
район
регионален
територия
областен
окръжен
място
сектор
окръг
bölgesi
зона
регион
район
регионален
територия
областен
окръжен
място
сектор
окръг
merkezine
център
централа
база
диспечер
зиро
националната
щаб
клейвът
централната
главния
merkezinin
център
централа
база
диспечер
зиро
националната
щаб
клейвът
централната
главния

Примери за използване на Участък на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Полицейски участък в южен Сити.
Güney Şehir Polis Karakolu.
Извикахме полицаи от 3-ти и 8-ми участък да помогнат.
Ve 8. karakoldan polis yardımı aldık.
Кой участък?
Hangi karakol?
Хей, детектив Бекет, 12-ти участък.
Merhaba, ben 12. bölgeden Dedektif Kate Beckett.
Когато този участък е увреден вие губите способността да виждате лица, нали?
O bölge hasar görünce yüzleri tanıma kabiliyetini kaybediyorsunuz, değil mi?
Полицейски участък на Южен Сити.
Güney Şehir polis karakolu.
Магазин отпред- участък отзад.
Ön taraf dükkan, merkez arkada.
Дори до твоя участък.
Hatta senin karakoluna kadar geliyor.
Прилича на участък.
Karakol gibi.
От кой участък сте?
Hangi karakoldan geliyorsunuz?
Приятел съм на Мат от 12-ти участък.
Ben Gabriel. Mattin bir arkadaşı, 12. bölgeden.
Този участък е цяло бедствие.
Bu bölge tam bir felaket.
Голямата сграда отляво е полицейският участък.
Soldaki büyük bina polis karakolu.
Участък, моля.
Karakol lütfen.
Полицай Кригър от 42-ри участък.
Bakın ben memur Kreiger, 42. Karakoldan geliyorum.
Искам всички екипи, всеки униформен, всеки детектив да претърсват този участък.
Bütün birimlerin, bütün üniformalıların bütün dedektiflerin hemen o bölgeyi aramasını istiyorum.
Торн, Отче. 14-ти участък.
Ben Thorn, peder. 14. bölgeden.
Нападнат полицейски участък в меделин.
Medelli̇ndeki̇ bi̇r poli̇s karakoluna saldiri.
Добър ден, полицейски участък на Парадайз.
Tünaydın, Paradise Polis Karakolu.
Детектив Торн. 14ти участък.
Dedektif Thorn, 14. bölge.
Резултати: 171, Време: 0.1017

Участък на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски