ФЕНОМЕНИ - превод на Турски

fenomenleri
феномен
явление
olaylar
инцидент
събитие
случай
е
история
стана
сцена
явление
работата
се случи
olgular
факт
феномен
явление
fenomen
феномен
явление
fenomenler
феномен
явление

Примери за използване на Феномени на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
но… защото извънземните феномени са, честно казано, по-възприемчиво обяснение.
dünya dışı fenomen bu açıklamadan daha çok akla yatkın olduğu için.
След почти тридесет години проучване и експериментиране в областта на така наречените паранормални феномени, трябва да препоръчам изключителна предпазливост при достигането до заключение.
Paranormal fenomenler alanında yaptığım neredeyse otuz yıllık araştırma ve deneylerden sonra kendimi, bu konuda sonuca varmakta çok tedbirli davranılması gerektiği konusunda uyarıda bulunma zorunluluğunda hissediyorum.
чистото ви съзнание надхвърля всички сетивни феномени.
ama bilincinizin zemini tüm duyusal fenomenleri aşar.
Познати като земетръсни светлини, учените изучават тези феномени откакто те са фотографирани за първи път в Япония през 60-те години.
Deprem ışıkları diye bilinen bu fenomen, bilim adamları tarafından, ilk kez fotoğraflandıkları 1960lardaki Japonya görüntüsünden beri incelenilmektedir.
други древни мистерии, както и нови, неочаквани феномени.
gerçekleşmiştir aynen diğer eski gizemler ve beklenmedik fenomenler gibi.
разбираме далеч по-добре природните феномени, които ужасявали викингите.
Vikingleri korkutan doğal fenomenleri, çok daha iyi anlayabiliriz.
Преди термините„летяща чиния“ и„НЛО“ да бъдат измислени, съществуват съобщения за странни неидентифицирани въздушни феномени.
UFO ve uçan daire terimlerinin ortaya çıkmasından önce belirli sayıda, tanımlanamayan tuhaf hava fenomenleri raporları tutulmuştu.
Тези звездни феномени винаги експлодират по един и същ начин,
Bu belirli yıldızsal olay her zaman aynı şekilde patlayıp,
Трябва да ги изучаваме със същия интензитет, с който изучаваме всички други важни природни феномени, като глобалното затопляне, както чухме тъй
Ve onları, diğer önemli doğa olaylarını'' incelediğimiz ciddiyetle incelemeliyiz.''
Първият ден на училище често съвпада с един от най-красивите природни феномени- времето на цъфналите вишни.
Okulun ilk günü, genelde, en güzel doğal olaylardan biri ile çakışıyor- kiraz çiçeklerinin açma zamanı ile.
Първият ден на училище често съвпада с един от най-красивите природни феномени- времето на цъфналите вишни.
Okulun ilk günü, en güzel doğa olaylarından biri olan kiraz çiçeği zamanına denk geliyor.
Практически навсякъде се сблъскваме с доста сложни религиозни феномени, предполагащи дълъг период на историческа еволюция.
Hemen hemen her yerde karşımıza çıkabilen, çok uzun bir tarihsel evrim sürecinden geçmiş karmaşık dini fenomenlerdir.
бивш професор по физика в Университета на Небраска, Който също изследва НЛО феномени.
kendisi Nebraska Üniversitesinde eski bir fizik profesörü ve o da UFO olayını araştırmıştır.
древните извънземни потенциално са били там в миналото или че съвременните феномени с НЛО се случват там сега.
günümüzde orada meydana gelen modern ufo fenomeni gerçeğiyle ister istemez ilişkilendirilemez.
двата имат еднакви магнетични феномени, в които компасите не работят,
aynı manyetik fenomenlere sahipler; pusulalar göstermiyor
биология или необясними феномени, и ми изпрати файловете в моя кабинет.
biyoloji ya da açıklanamayan olaylarla eşleştirmeni istiyorum. Dosyaları ofisime yolla lütfen.
Две хилядолетия история са оставили трайни следи в Германия- мълчаливи и същевременно красноречиви свидетелства за велики културни постижения и природни феномени.
Yıllık tarih, Almanyada belirgin izler bırakmıştır: Büyük kültürel başarılar ve doğal fenomenlerin sessiz ama anlamlı tanıkları… UNESCO Almanyada….
Тези гейзери са невероятно впечатляващи природни феномени, но те са незначително бледи в сравнение с ледените фонтани на Енцелад.
Bu gayzerler kesinlikle etkileyici doğal bir fenomen ama Enseladusun buz kaynakları ile karşılaştırınca sönük kalmaktalar.
Астрономите-любители наблюдават множество астрономически обекти и феномени с оборудване, което често построяват сами.
Topluca, amatör gökbilimciler yıldızsal objelerin çeşitliliğini ve kendi inşa ettikleri ekipmanlarla fenomen olayları gözlemlerler.
Притъпихме вниманието към тях, но се опасяваме, че тези феномени са заплаха за националната ни сигурност.
Resmi olarak anlamlarını azımsadık, ama endişeliyiz bu anormallikler ulusal güvenlik acısından tehdit oluşturabilir.
Резултати: 53, Време: 0.128

Феномени на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски