ФИАСКО - превод на Турски

fiyasko
фиаско
провал
разгром
fiyaskodan
фиаско
провал
разгром
fiyaskosu
фиаско
провал
разгром
fiyaskosunu
фиаско
провал
разгром

Примери за използване на Фиаско на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Очевидно още едно фиаско с богинята Шикси.
Belli ki Şiksi tanrıçasıyla yaşanan bir başka cinsel hezimet. Şiksa.
Изпрати Фиаско да те представя.
Fiascoyu yolla, temsil etsin.
Не оставяй това фиаско с малката да ти развали целия следобед.
Bu küçük olayla tüm öğleden sonra planını mahvettik.
Това е фиаско.
Bu bir fiyasko.
ЦРУ ще претърпи истинско фиаско.
Bu ClA için büyük bir fiyasko olur.
Това е политическо фиаско.
Yani bir siyasi FETWAdır.
Мисля, че всичко това е фарс, едно фиаско.
Bence tüm bunlar bir saçmalıktı bir fiyasko.
Приготовлението на Спаски беше едно фиаско.
Spasskynin hazırlığı bir fiyaskoydu.
Егати шибаното фиаско.
Bu lanet bir fiyasko.
Защото при мен е пълно фиаско.
Çünkü benimki tam bir fiyasko.
Това беше кратко момичешко фиаско.
O küçük bir fiyaskoydu.
Но това е фиаско.
Bu da bir fiyasko.
аз трябва да бъда държан отговорен, за това престъпление и последвалото срамно фиаско.
ve bu utanç verici fiyasko da baş rolde suçlanması ve hakarete uğraması gereken bir kişi varsa o da benim.
И в този ден ще имаш мухъл или някакво водопроводно фиаско, което ще изисква да имаш малко пари в касичката. Да.
Ve o gün, küfün ya da sıhhi tesisatında fiyasko olacak ve o zaman ortaya para koymak için paraya ihtiyacın olacak.
След това фиаско някои решиха, че страната трябва да не участва в конкурса една година.
Bu fiyaskodan sonra, bazıları ülkenin bir yıl yarışmadan uzak durması gerektiğini düşündüler.
Не искам да правите нищо, което да не може да се върне пет минути след като това фиаско приключи.
Bu fiyasko bittikten beş dakika sonra… eski haline getirilemeyecek hiçbir şey yapma.
След това фиаско, е по-важно от всякога T. R. A. C. E. да стартира веднага.
Bu fiyaskodan sonra, T.R.A.C.E. in açılışının düzgün gitmesi herşeyden daha önemli.
Ако тази операция е успешна, ще погребем това фиаско с Мъри Рандъл в огромна вълна от добри новини.
Operasyon başarılı olursa Murray Randall fiyaskosu bu iyi haberlerin arasında kaybolup gider.
Лидерът на сърбите от Северно Косово Милан Иванович определи като"фиаско" дипломатическите ходове на страната и каза, че политиката на Тадич е вкарала Сърбия в задънена улица.
Kuzey Kosovalı Sırp lider Milan Ivanoviç ülke diplomasisini'' fiyasko'' olarak nitelendirdi ve Tadiçin politikasının Sırbistanı bir çıkmaz sokağa ittiğini söyledi.
От сигурен източник знам, че провалената булка Сю Сторм продължава да стои невидима след вчерашното фиаско.
İç kaynaklara göre şanssız gelin Sue Storm dünkü fiyaskodan sonra görünmez olup o şekilde kalmış.
Резултати: 61, Време: 0.0783

Фиаско на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски