ХВАНАЛ - превод на Турски

yakalamış
хващане
улавяне
улов
да хванем
заловим
залавянето
да улови
хващаме
арестуваме
пипнеш
yakalar
яка
деколтето
якичка
tuttu
поддържане
държа
да запазя
поддържаме
да пазим
да наеме
yakaladın
хващане
улавяне
улов
да хванем
заловим
залавянето
да улови
хващаме
арестуваме
пипнеш
yakaladı
хващане
улавяне
улов
да хванем
заловим
залавянето
да улови
хващаме
арестуваме
пипнеш
yakaladığını
хващане
улавяне
улов
да хванем
заловим
залавянето
да улови
хващаме
арестуваме
пипнеш
yakalayan
хвана
заловиха
която хваща
улавя

Примери за използване на Хванал на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Хванал си крадците?
Hırsızları mı yakaladın?
Легасик ги хванал.
Legassik onları yakaladı.
Хванал е теранс Кук да нахлува в къщата им в Сан Франциско.
Terrence Cooku San Franciscodaki evlerine gizlice girerken yakalamış.
Хванал си грешното момиче.
Yanlış kızı yakaladın.
Приставът веднъж го хванал при опит да се обеси.
Mübaşirlerden biri onu kendini asmaya çalışırken yakaladı.
сигурно е хванал убиеца за маската му.
kauçuk maskesinden yakalamış olmalı.
Хванал си го да мами?- О, не,?
Onu masamda hile yaparken mi yakaladın?
Патрул е хванал Ту Мен в Кенмор.
Haberler iyi! Devriye polisi Two-Mani Kenmoreda yakalamış.
Хванал си човекът, който е убил Емили?
Emilyyi öldüren adamı yakaladın mı?
Хванал е голям дилър на наркотици.
Bir uyuşturucu pazarlayıcısını yakalamış.
Хванал си Уолт?
Waltu mu yakaladın?
Хванал си го да мами.
Onu hile yaparken yakaladın.
Някой друг, хванал си грешния човек.
Başkası koydu. Yanlış adamı yakaladın.
Хванал си куршума?
İmkansız… Sen mermiyi mi yakaladın?
Ще измислим история за това как как си хванал Пени?
Pennyi nasıl yakaladığın hakkında bir şeyler uydururuz, tamam mı?
Ако си ги хванал, защо са тук?
Ee onları yakaladıysan, burada ne yapıyorlar?
Хванал се като горила в собствената си мрежа… и не знае как да се измъкне.
Bir goril gibi kendi ağına yakalanmış ve nasıl kurtulacağını da bilmiyor.
А може би ти по-скоро би хванал убиеца на момчето отколкото убиеца на богаташа?
Yani zengin adamın katili yerine çocuğun katilini yakalamayı tercih ediyor olabilir misin?
А в леглото хванал младо семейство.
Genç bir erkekle yatakta yakalanıyor….
Това съм аз, хванал бика за рогата.
Evet bu benim, boğayı boynuzlarından yakaladım.
Резултати: 99, Време: 0.1023

Хванал на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски