ЧАКАМ - превод на Турски

bekliyorum
да чакам
да изчакам
чакане
да почака
да очакваш
очакване
да стоя
bekliyordum
да чакам
да изчакам
чакане
да почака
да очакваш
очакване
да стоя
bekledim
да чакам
да изчакам
чакане
да почака
да очакваш
очакване
да стоя
bekliyor
да чакам
да изчакам
чакане
да почака
да очакваш
очакване
да стоя
beklersem

Примери за използване на Чакам на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще ви чакам тук, ако искате да си донесете брояча.
Sayacınızı getirmek istiyorsanız burada bekliyor olacağım.
Сякаш чакам другата обувка да падне.
Diğer ayakkabıyı da düşürmeyi bekler gibi hissediyorum.
Но тази сутрин си мислех… осъзнах че го чакам с нетърпение цяла година.
Ama bu sabah düşünürken şunu anladım bütün yıl o günün gelmesini bekliyordum.
Мис Беатрис, 23 години чакам да ви задам този въпрос.
Hold me…~- Bayan Beatrice,- Size bunu sormak için 23 yıl bekledim.
Ще, те чакам.
Seni bekleriz.
Чакам всеки ден автобуса.
Her gün otobüs beklerim.
Ще те чакам в хотела.
Seni otelde bekliyor olacağım.
цяла вечер седя и те чакам.
bütün gece oturdum, seni bekledim.
Много интересна статия. Чакам продължението….
Çok güzel bir yazı. Devamını bekleriz.
Гофретата ми е в тостера, и ако чакам прекалено дълго.
Waffle makinede, eğer çok fazla beklersem.
Това е денят, който чакам от две години и половина.
Yani şöyle diyordu: Bugünü tam iki buçuk yıldır bekliyordum.
Сериозно, чакам още две минути и тръгвам.
Ciddiyim, 2 dakika daha bekler giderim.
Ще бъда там. Ще чакам 10 минути. След четвърт час тръгвам.
Orada olacağım. 10 dakika beklerim Çeyrek geçe gitmiş olurum.
Не, чакам адвоката му.
Hayır, avukatını bekliyor.
Не мога, и аз чакам мъжа ми да се прибере.
Ben yapamayacağım içim eşimin gelmesini bekledim.
Приятелите ти идват в къщата и задават въпроси, докато аз чакам скапаният телефон да звънне.
Arkadaşların eve gelip sorular sordular. Ben kahrolası telefon çalsın diye bekliyordum.
Чакам да споделите вашия опит.
Tecrübelerini paylaşmanı bekleriz.
Хавпам няколко картофа и си чакам вестника!
Birkaç patates alırım ve, gazetemi beklerim! Ne hayat ama!
Ще те чакам тук.
Seni burada bekliyor olacağım.
Знаеш ли, Корийн, чакам някой като теб от доста време.
Bilirsin, Coreen, Senin gibi birini uzun bir süredir bekliyordum.
Резултати: 3368, Време: 0.076

Чакам на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски