BEKLEDIM - превод на Български

чаках
bekliyorum
beklerim
очаквах
umuyorum
bekliyorum
sabırsızlanıyorum
beklentim
tahmin
изчаквах
bekliyorum
beklemedeyim
стоях
durdum
oturdum
kaldım
dikildim
oturuyordum
bekledim
durup
oradaydım
kalakaldım
burada
чакам
bekliyorum
beklerim
чакайки
bekliyorum
beklerim
очаквам
umuyorum
bekliyorum
sabırsızlanıyorum
beklentim
tahmin
чакахме
bekliyorum
beklerim
изчаквам
bekliyorum
beklemedeyim

Примери за използване на Bekledim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bunun olması için ne kadar bekledim bilemezsin.
Нямаш си представа от колко време чакам това да ме сполети.
Bir çok cinayet davasında çalıştım kesin surette emin olarak şöyle bağıracağım günü sabırla bekledim.
Работил съм по доста случаи, спокойно чакайки деня да възкликна.
Bu günün gelmesi için ne kadar çok bekledim.
Твърде дълго чакахме този ден.
Bunun için çok uzun zaman bekledim.
Толкова дълго чаках за него.
Seni bekledim.
Bu anı uzun yıllar bekledim, eminim siz de beklediniz..
От много години очаквам този момент. Сигурен съм, че вие също.
hayatım boyunca bu anı bekledim.
цял живот чакам този момент.
Ölümün beni almasını, ölmeyi bekledim.
Чакахме смъртта да ни вземе.
Haftalarca pencereden dışarı bakıp gelmeni bekledim.
Гледах през прозореца седмици наред, чакайки да се прибереш в къщи.
Ama bana teşekkür edecekler, çünkü bekledim, ta ki.
Накрая ще ми бъдат благодарни, защото изчаквам до.
Bunun için çok uzun zaman bekledim.
Чаках това от дълго време.
Kim Joo Won. Aramanı ne kadar bekledim biliyor musun?
Ким Джу Уон, знаеш ли колко очаквах обаждането ти?
Seni hep ameliyathanede görmeyi bekledim.
Винаги очаквам да те видя в операционната.
Hold me…~- Bayan Beatrice,- Size bunu sormak için 23 yıl bekledim.
Мис Беатрис, 23 години чакам да ви задам този въпрос.
Bütün gece sizin katılmanızı bekledim.
Чакахме вашата оферта цяла нощ.
Onun için 2 yılı karda geçirdim evde onun işten gelmesini bekledim.
Прекарах две години на снега, заради него. Чакайки го да се прибере от работа.
O yüzden onun yatmasını bekledim.
Затова изчаквам тя да заспи.
Bu an için bin yıl bekledim.
Хилядолетия очаквах този момент.
Belki de çok fazla şey bekledim.
Може би очаквам прекалено много.
bütün gece oturdum, seni bekledim.
цяла вечер седя и те чакам.
Резултати: 1681, Време: 0.0617

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български