ОЧАКВАХ - превод на Турски

bekliyordum
да чакам
да изчакам
чакане
да почака
да очакваш
очакване
да стоя
umduğum
да се надяваме
tahmin
да предположа
предполагам
предположение
прогноза
да отгатна
да гадая
мислех
познай
да предвидиш
очаквах
beklerken
докато чакаме
очаквах
в очакване
beklentim
очакване
sabırsızlanıyordum
beklemiyordum
да чакам
да изчакам
чакане
да почака
да очакваш
очакване
да стоя
beklediğim
да чакам
да изчакам
чакане
да почака
да очакваш
очакване
да стоя
beklediğimden
да чакам
да изчакам
чакане
да почака
да очакваш
очакване
да стоя
umduğumdan
да се надяваме
ummuştum
да се надяваме
ummazdım
да се надяваме
tahminimden
да предположа
предполагам
предположение
прогноза
да отгатна
да гадая
мислех
познай
да предвидиш
очаквах

Примери за използване на Очаквах на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Очаквах повече.
Beklentim daha yüksekti.
След като се бори срещу това 2 години, очаквах да каже повече.
İki yıl savaştıktan sonra daha fazlasını söylemesini beklerdim.
Очаквах да се запознаем.
Seninle tanışmak için sabırsızlanıyordum.
Очаквах приятна, млада двойка и малко момче.
Ben hoş bir genç çift ve oğullarını beklerken.
Не те очаквах преди утре. Беше тук пет последователни дни.
Seni yarına kadar beklemiyordum, beş gündür buradasın.
Не очаквах това.
Bunu tahmin etmiyordum.
Ти си последният човек, който очаквах да видя тук.
Burada görmeyi umduğum son kişi sendin.
И аз не го очаквах.
Benim de beklentim böyle değildi.
но винаги очаквах целувката ти.
daima öpücüğünü beklerdim.
Г-це Синклер, очаквах посещението ви.
Bayan Sinclair. Ziyaretiniz için sabırsızlanıyordum.
Не очаквах това, милорд, но ще се върна, ако ме искате.
Beklediğim bu değildi, Lordum ama… gelmemi istiyorsanız gelirim.
И аз не те очаквах, нали щеше да ходиш на козметик.
Ben de seni beklemiyordum. Yüz bakımı yaptıracağını sanıyordum.
Това не го очаквах.
Bunu tahmin edemedim.
Не както очаквах.
Umduğum gibi olmadı.
Не се срещаме отдавна, но очаквах да ми купи нещо за Коледа.
Uzun süre olmadı çıktığımız ama en azından Noelde bir hediye almasını beklerdim.
Но тази жар… започна да се превръща в много по-голям огън, отколкото очаквах.
Ama bu kor beklediğimden daha geniş bir şekilde büyüyor.
Последното нещо, което очаквах да ми каже е, че си има любовник.
Beklediğim son şey bana bir sevgilisi olduğunu söylemesiydi herhalde.
Това не го очаквах, но друг край не би могло да се измисли"!
Bunu beklemiyordum! Ve aynı zamanda başka bir şekilde de sonlanamaz!
Изглежда по-трудно от това, което си мислех и очаквах.
Düşündüğümden ve tahmin ettiğimden daha zor gözüküyordu.
Не е това, което очаквах.
Bu umduğum bir şey değildi.
Резултати: 1443, Време: 0.0989

Очаквах на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски