BEKLENTIM - превод на Български

очаквам
umuyorum
bekliyorum
sabırsızlanıyorum
beklentim
tahmin
очаквания
beklentileri
beklenen
beklediği
очаквах
umuyorum
bekliyorum
sabırsızlanıyorum
beklentim
tahmin
очакването
beklentim
beklemek
beklerken

Примери за използване на Beklentim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu yüzden o zamanlar görev uçuşu beklentim o kadar büyük değildi.
Очакванията ми, че ще полетя не бяха големи.
Şimdi beklentim, gidecek yerim ve param olmadan bir haftalık iznim var.
Сега имам свободна седмица без перспективи, без място и без пари.
Herkesten beklentim olaylara objektif bir gözle bakmasıdır.
В резултат на всички ни се гарантира обективен поглед върху нещата.
Beklentim neydi bilmiyorum.
Не знаех какво да очаквам.
Beklentim tam olarak böyle değildi.
Чак това не съм очаквал.
Hikaye hakkında söyleyeceğim bir başka şey ise beklentim ile alakalı.
Другото, което ми се иска да споделя, е свързано с желанието да се разказват истории.
Param ve beklentim yok.
Нямам пари и перспективи.
Hayattan senin kadar beklentim yoktu.
Не бях очаквала толкова много, за разлика от теб.
Büyük bir kar beklentim yok.
Не се очаква съществена снежна покривка.
Bu randevudan cok büyük beklentim yoktu.
Повярвай ми, нямах големи надежди за тази среща.
Fazla beklentim yoktu belki azami yüzde dörtten daha iyi ve bir test sürüşüne çıkardım.
Не очаквах много, може би 4% най-много и я изкарах навън за тестова обиколка.
Bakın, hiçbir beklentim yoktu ve Elisein Songbirdü bana vermek istemesinden onur duydum ama vasiyeti değiştirmek vakfı etkiler.
Виж, не съм очаквала нищо и за мен е чест, че Елис е искала да даде на мен"Сонгбърд", но промяната на завещанието повлиява на фондацията.
Belki kısaca ve dürüstçe konuşmak dışında hiçbir beklentim yok ki bunun da sizi üzeceğini sanmıyorum.
Нямам надежда, освен да ви говоря кратко и честно, и не виждам как това ще ви на нарани.
Ne kadar az beklenti, o kadar az hayal kırıklığı.
Колкото по-малко очаквания, толкова по-малко разочарования.
Beklentilerimiz var.
Ние имахме очаквания.
Büyük beklentilerim yoktu.
Нямал големи очаквания.
Gerçekçi beklentilerin var.
Имате нереалистични очаквания.
Beklenti yok.
Няма връзка, очаквания.
Beklentilerim var.
Имам очаквания.
Ortalama yaşam beklentisi ile başlarım.
Започвам с очаквания за живота.
Резултати: 43, Време: 0.0677

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български