BEKLERDIM - превод на Български

очаквах
umuyorum
bekliyorum
sabırsızlanıyorum
beklentim
tahmin
чаках
bekliyorum
beklerim
очаквам
umuyorum
bekliyorum
sabırsızlanıyorum
beklentim
tahmin
чакам
bekliyorum
beklerim
очаквал
umuyorum
bekliyorum
sabırsızlanıyorum
beklentim
tahmin
очаквала
umuyorum
bekliyorum
sabırsızlanıyorum
beklentim
tahmin
да изчакам
beklemek
bekleyeceğim
beklerim
mi bekleyeceğim

Примери за използване на Beklerdim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Arkadaşlarımdan daha fazlasını beklerdim.
Очаквам повече от приятелите си.
Bunu Charlieden beklerdim.
Очаквала съм това от Чарли.
Ondan gelip beni tanımasını beklerdim.
Чаках го за да ме познае.
TPol den böyle bir şeyi beklerdim… ama sizden değil.
Очаквах нещо такова от нея… но не и от вас двамата.
Bart, bir 4. sınıf kafasından daha fazlasını beklerdim.
Барт, очаквам повече от глава на четвъртокласник.
Onu her gece beklerdim.
Всяка вечер я чаках.
Ama annenler için yaptıklarımı düşünürsek senden biraz daha işbirliği beklerdim.
Но очаквах малко повече сътрудничество от теб, имайки предвид какво правя за родителите ти.
Bunu hatırlamanı beklerdim.
Очаквам да го запомниш.
Sıkıldığında beni kullanabilmesi için odasında saatlerce beklerdim.
С часове чаках в покоите му, за да ме повика, когато се отегчи.
Ben daha çocukken, bu festivallerin gelmesini doğum günümden daha çok beklerdim.
Когато бях дете… очаквах повече фестивалите, отколкото рождените си дни.
Sadece bu haberi onun vermesini beklerdim.
Не, но очаквам той да докладва подобна вест.
Amerikadan ve Homer Simpsondan mektup gelmesini can atarak beklerdim.
Чаках писмо от Естадос Унидос и Хоумър Симпсън.
Bu tip soruları Batistadan ya da Quinnden beklerdim. Ağabeyimden değil.
Очаквах тези въпроси от Батиста или Куин, но не и от брат си.
İkinizden de daha yerinde bir davranış beklerdim.
Очаквам по-добро държание и от двете ви.
O kuşağı dört gözle beklerdim.
Чаках ги с нетърпение.
Bütün gece çalışıp parçaları birleştirmeni beklerdim.
Очаквах, че ще работиш цяла вечер, за да сглобиш парченцата.
Ondan, yalan söylemesini beklerdim.
От него очаквам лъжи.
Evet, o günü sabırsızlıkla beklerdim.
Да, все го чаках с нетърпение.
Tek kuzenimden daha çok sadakat beklerdim.
Очаквам повече преданост от собствения си братовчед.
Bana neler olduğunu önemsemeni ve farketmeni beklerdim.
Очаквам да се грижиш, да забелязваш, и да ме питаш как се чувствам.
Резултати: 192, Време: 0.083

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български