ШАНСЪТ - превод на Турски

şansı
късмет
шанс
успех
възможност
щастие
избор
щастлива
късметлийски
късметлийка
случайност
fırsatı
възможност
шанс
повод
opportunity
olasılığı
вероятност
възможност
шансовете
възможно
şansımız
късмет
шанс
успех
възможност
щастие
избор
щастлива
късметлийски
късметлийка
случайност
şans
късмет
шанс
успех
възможност
щастие
избор
щастлива
късметлийски
късметлийка
случайност
şansın
късмет
шанс
успех
възможност
щастие
избор
щастлива
късметлийски
късметлийка
случайност
fırsat
възможност
шанс
повод
opportunity
fırsatımız
възможност
шанс
повод
opportunity
fırsatım
възможност
шанс
повод
opportunity

Примери за използване на Шансът на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Шансът човешкото ДНК да се възпроизведе отново е: 1/3 на степен 15.
İnsan DNA kombinasyonunun tekrarlama olasılığı 1 bölü 3 çarpı 10 üzeri onbeş.
Шансът някой да си спомни нещо ново сега.
Şu an birinin yeni bir şey hatırlama ihtimali--.
Това е шансът ни, да тръгваме към лабораторията, докато още можем!
Işte fırsat, bunu kullanıp laboratuara girelim!
Сега е шансът ни за атака, защото това е съдбата на нас- силните.
İşte bu bizim saldırı fırsatımız. Biz güçlülerin kaderi bu.
Шансът обаче, може.
Ama şans bunu başarabilir.
Не знам какво си направил, но шансът ти за оцеляване направо се срина.
Ne yaptın bilmiyorum dostum ama yaşama şansın epey azaldı.
Колкото по-рано започне това, толкова по-голям е шансът да овладеем климатичните промени.
Buna ne kadar erken başlanırsa, iklim değişikliğinin kontrolden çıkmaması için o kadar şansımız olur.
Защото това най-вероятно е шансът на живота ми.
Çünkü hayatımın fırsatı da ondan.
какъв… Какъв е шансът да развият болестта?
onların hastalığı geliştirme olasılığı ne kadar yüksek?
Какъв е шансът да не е отровена, а да е яла нещо развалено?
Peki, zehirlenmiş olmayıp da bozuk şeyler yemiş olmasının ihtimali nedir?
Това е шансът ти, клетката е отворена.
İşte sana fırsat. Kafes açık.
Шансът винаги е в полза на подготвения ум.“- Луис Пастьор.
Şans, yalnızca hazır olan zihinlere güler.” louis pasteur.
Тази вечер е шансът ти да й покажеш, че ти си човекът.
Bu gece onun aradığı erkeği bulduğunu kanıtlamak için son şansın.
Това е шансът ни.
Bu bizim fırsatımız.
След като убих Траск, той е шансът ни да разберем какво следва.
Şimdi Traski öldürdüğüme göre ikinci aşamanın ne olduğunu bulmadaki tek şansımız o.
Това е шансът ми.
Bu benim fırsatım.
Но какъв е шансът да ме нападне някой?
Ama birinin bana saldırma olasılığı nedir?
Това е шансът ти да си по-добър от врага си.
İşte sana düşmanından daha iyi olma fırsatı.
Шансът да се извлече ДНК от потта на стрелеца е 17%. 17%?
Ateş eden kişinin terinden DNA alma ihtimali% 17?
Шансът ще е с вас.
Şans sizinle olacak.
Резултати: 657, Време: 0.0995

Шансът на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски