ЩЕ СЕ ВЪРНА - превод на Турски

döneceğim
ще се върна
се връщам
geri döneceğim
ще се върна
се връщам
ще се завърна
ще се прибера
tekrar
отново
пак
още веднъж
обратно
да се върна
наново
повтарям
отначало
повторно
повтори
ben döneceğim
ще се върна
веднага се връщам
dönerim
се връща
ще се върне
се върти
се завръща
ротационна
се завърта
ротари
дюнер
въртелив
geri geleceğim
ще се върне
ще се завърне
ще се възстанови
ще дойде пак
geleceğim
догодина
следващата
бъдещето
ще дойде
идва
идната
пристига
ще пристигне
ще настъпи
ще прозвучи
gelirim
доход
ако
идва
ще дойде
приходи
пристига
се появява
ще се върне
означава
настъпва
döneyim
dönmüş olacağım

Примери за използване на Ще се върна на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще се върна след час и ще донеса топчета за пинг-понг.
Bir saate kadar gelirim, masa tenisi toplarını getireceğim.
Сигурен съм, че като се приключи, ще се върна.
Tüm bunlar bittiğinde geri geleceğim, eminim.
Ще се върна скоро с другите и тогава всички ще тръгнем… заедно.
Yakında diğerleriyle beraber geleceğim. Sonra gideriz. Hep beraber.
Защо да съм се отказал, ще се върна след няколко дни.
Niye vazgeçeyim ki? Birkaç güne dönerim.
След това аз, Санада Масаюки, ще се върна в планината Кудо.
Ve ben, Sanada Masayuki, Kudo Dağına döneceğim.
След няколко дни ще се върна към този живот и ще напусна вашия.
Birkaç gün sonra sizinkinden ayrılıp, o hayata geri döneceğim.
Ще се върна на село.
Ben köyüme döneceğim.
Ще се върна в Уинипег и ще вечеряме.
Winnipege döneyim ve randevuya çıkalım.
Кога ще се върна на работа?
Tekrar çalışmaya ne zaman başlayabilirim?
Ако го направиш, ще се върна и ще убия и нея.
Alırsan, gelirim ve onu da öldürürüm.
Ще си ходя вече, но ще се върна, обещавам.
Şimdi gitmeliyim. Ama geri geleceğim. Söz veriyorum.
Не сега, но ще се върна, да те проверя.
Şimdi değil ama seni kontrole geleceğim.
Не се безпокой, ще се върна навреме и ще те спася.
Endişelenme, sevgilim. Seni ondan korumak için, vaktinde dönerim.
Вие, двамата, стойте тук аз ей-сегичка ще се върна.
Ikiniz burada bekleyin, ben hemen döneceğim.
Защото ще убия номер четири1 а после ще се върна за теб.
Çünkü öldüreceğim Dört numara ve sonra Sana geri döneceğim.
Ще се върна утре.
Yarın dönmüş olacağım.
Ще се върна с тях.
Ben onlarla döneceğim.
Казах, че ще се върна там!
Dedim ki tekrar yukarı çıkıyorum!
Сега, ще се върна да ви проверя, но не знаете кога.
Şimdi gidiyorum ama sizin bilmediğiniz bir zamanda geri geleceğim.
Ако някой пита, тъкмо си ме видяла и скоро ще се върна.
Birileri beni sorarsa, beni az önce gördün, birazdan geleceğim.
Резултати: 2003, Време: 0.1198

Ще се върна на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски