ŞI COOPERAREA - превод на Български

и сътрудничеството
și cooperare
și colaborare
si cooperare
și să coopereze
și colaborativ
și a colabora
и съдействието
și asistență
şi asistenţă
şi cooperare
şi asistenţa
şi ajutorul
si sprijin
şi asistarea
si asistenta
и сътрудничество
și cooperare
și colaborare
si cooperare
și să coopereze
și colaborativ
și a colabora
и съдействие
și asistență
şi asistenţă
şi cooperare
şi asistenţa
şi ajutorul
si sprijin
şi asistarea
si asistenta
сътрудничество и
și cooperare
și colaborare
si cooperare
și să coopereze
și colaborativ
și a colabora
и кооперирането

Примери за използване на Şi cooperarea на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Convenţia de la Haga din 29 mai 1993 privind protecţia copiilor şi cooperarea în materia adopţiei internaţionale.
на Хагската конвенция от 1993 г. за защита на децата и сътрудничество в областта на международното осиновяване.
cu alte cuvinte dezarmarea nucleară, neproliferarea armelor nucleare şi cooperarea paşnică în domeniul tehnologiei nucleare.
неразпространението на ядрени оръжия и сътрудничеството в областта на използването на ядрената технология за мирни цели.
în ceea ce priveşte cooperarea judiciară şi cooperarea în materie penală.
в частност относно главата за съдебно сътрудничество и сътрудничество по наказателноправни въпроси.
vor consolida legăturile şi cooperarea dintre aceste ţări, creând totodată un nou climat regional în vederea integrării depline în UE.
ще укрепят контактите и сътрудничеството между страните и ще създадат нов регионален климат в подготовка за пълна интеграция в ЕС.
Gurbanguly Berdymukhammedov, au căzut de acord, pe 22 iulie la Ashgabat, să intensifice relaţiile bilaterale şi cooperarea în sectoarele cheie,
туркменският му колега Гурбангули Бердимухамедов се договориха на 22 юли в Ашхабад да засилят двустранните връзки и сътрудничество в ключови сектори,
facilitează coordonarea şi cooperarea între acestea.
подпомага координацията и сътрудничеството между тях.
(2) Dispoziţiile prezentului regulament nu se aplică atunci când se suprapun cu dispoziţiile specifice din alte legislaţii privind asistenţa reciprocă dintre autorităţile administrative ale statelor membre şi cooperarea dintre acestea şi Comisie referitoare la aplicarea legislaţiei vamale sau din domeniul agricol.
Разпоредбите на настоящия регламент не се прилагат, когато се припокриват с конкретни норми на друго законодателство в областта на взаимопомощта между административните органи на държавите-членки и сътрудничеството между последните и Комисията по прилагане на митническото или земеделско законодателство.
Consider că solidaritatea şi cooperarea în cadrul Uniunii Europene sunt,
Считам, че сътрудничеството и солидарността в целия Европейски съюз е,
Este binevenit apelul pentru raţionalizarea studiilor externe şi cooperarea cu alte instituţii pentru aceste studii,
Добре дошли са и предложения за рационализиране на външни изследвания и за сътрудничество с други институции при провеждането им,
reformarea sistemului poliţienesc au avansat şi cooperarea cu Tribunalul ONU pentru crime de război s-a îmbunătăţit semnificativ.
преструктурирането на съдебната система, в реформата в отбраната и в преустройството на системата на полицията, както и в сътрудничеството с трибунала на ООН за военните престъпления.
recunoaşterea calificărilor la nivel european şi cooperarea statelor membre în domeniul educaţiei artistice şi culturale.
за признаване на квалификациите на европейско равнище и за сътрудничество между държавите-членки в областта на художественото образование и образованието в областта на културата.
Recomandarea Consiliului 98/561/CE din 24 septembrie 1998 privind cooperarea europeană în asigurarea calităţii în învăţământul superior1 subliniază importanţa schimbului de informaţii şi de experienţă şi cooperarea între alte state membre privind asigurarea calităţii.
В Препоръка 98/561/ЕО на Съвета от 24 септември 1998 г. относно европейското сътрудничество в областта на осигуряване на качеството във висшето образование5 се подчертава значението на обмена на информация и опит и на сътрудничеството в областта на осигуряване на качеството между други държави-членки.
energia- inclusiv siguranţa nucleară- şi cooperarea pentru securitate.
енергетиката- включително ядрената безопасност- и сътрудничеството в областта на сигурността.
(SK) Nu pot să înţeleg de ce problema sănătăţii reproducerii a fost introdusă din nou într-un raport privind consecinţele crizei economice şi financiare globale pentru ţările în curs de dezvoltare şi cooperarea pentru dezvoltare.
(SK) Не мога да разбера защо репродуктивното здраве отново беше включено в доклад за въздействието на глобалната финансова и икономическа криза върху развиващите се страни и върху сътрудничеството за развитие.
supremaţia legii şi cooperarea cu tribunalul ONU pentru crime de război.
върховенството на закона и сътрудничеството с Трибунала на ООН за военни престъпления.
aplicarea deciziilor şi cooperarea în probleme referitoare la obligaţiile de întreţinere,
прилагането на съдебните решения и сътрудничеството по въпросите, касаещи задълженията за издръжка,
În cele din urmă, aş dori să-mi exprim aprecierea pentru abordarea constructivă şi cooperarea Parlamentului European în tratarea acestui subiect sensibil,
Накрая бих искал да изразя високата си оценка съм конструктивния подход и сътрудничество, възприети от Европейския парламент при разглеждането на тази чувствителна тема,
dintre Belgrad şi Pristina, integrarea europeană a Serbiei şi cooperarea cu tribunalul pentru crime de război de la Haga.
за да обсъдят редица въпроси- диалога между Белград и Прищина, европейската интеграция на Сърбия и сътрудничеството с Хагския трибунал за военни престъпления.
Statele membre menţin dispoziţii cu privire la schimbul de informaţii şi cooperarea între autorităţile lor competente
Държавите-членки поддържат необходимите разпоредби за осигуряването на обмен на информация и сътрудничество между своя компетентен орган
preşedinţia consideră că dialogul şi cooperarea regională reprezintă cheia pentru realizarea păcii,
Председателството е убедено, че регионалното сътрудничество и диалогът са пътят за постигане на мир,
Резултати: 249, Време: 0.083

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български