ŞI PROMIT CĂ - превод на Български

и обещавам че

Примери за използване на Şi promit că на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Te poţi întoarce în uzina şi promit că nu voi spune nimic nimănui.
Можеш да се върнеш в склада и обещавам, че никога няма да кажа на никого за теб.
Dar n-o să dureze decât o oră, şi promit că o să-l bat la cap să-mi dea un preţ bun.
Но няма да отнеме повече от час и обещавам, че ще му смъкна от цената.
Doar semnează actele şi du-te în larg cu iahtul şi promit că nu mă voi mai gândi la tine niciodată.
Просто да подпише документите и да отплува със яхтата си, и обещавам че никога повече няма да се сетя за него.
Nu o să fiu stânjenit, şi promit că nu o să mai revin niciodată.
Аз няма да се притеснявам и ти обещавам, че никога отново няма да говоря за това.
Ajută-mă să scap de aici şi promit că voi face tot ce pot să o ajut.
Помогни ми да избягам и ти обещавам, че ще й помогна.
ai un milion de întrebări, şi promit că o să răspund la fiecare, dar acum trebuie să-l salvăm pe Joe.
имаш милиони въпроси, и ти обещавам, че ще ти отговоря, но сега трябва да спасим Джо.
Dar întreaga echipă lucrează la ea şi promit că vei fi informat de îndată ce vom afla mai multe.
Целият екип работи върху това и ви обещавам, че ви осведомим веднага щом научим нещо повече.
Te rog uita ca m-ai întâlnit vreodată şi promit că nu voi spune nimic despre asta nimănui.
Моля ви, забравете че изобщо сме се срещали и ви обещавам, че няма да кажа нищо на никой.
Oh, păi îmi pare rău, şi promit că nu se va mai întîmpla.
О, е, казвам ти и ти обещавам, че това никога повече няма да се случи.
Trage cu una din arbaletele alea şi promit că o să fii mort înainte de a cădea eu.
Простреляй ме с тази стреличка и ти обещавам, че ще е мъртъв, преди да падна.
Lucrăm la problemă şi promit că nu ne oprim până când Brandt nu e în siguranţă.
Работим по проблема и ви обещавам, че няма да спрем, докато Бранд не е в безопасност.
Şi promit că nu te voi trata niciodată aşa cum am fost tratat eu.
И ти обещавам, че няма да се държа с теб, както се държаха с мен.
Lasă-mă să mă ocup de afacerea cu Tyson şi promit că nu va fi nimic ciudat.
Остави ме, и ти обещавам, че няма да е неловко.
O iubesc din toată inima şi promit că voi continua să o iubesc
Обичам я с цялото си сърце, и обещавам, че ще запазя тази любов
După cum puteţi vedea, domnule, sau de fapt, nu puteţi vedea, a fost o greşeală cinstită. Şi promit că nu se va mai întâmpla cât timp lucrez pentru dvs.
Както можете да видите, сър или може би не точно видите във Вашия случай беше приемлива грешка и обещавам, че няма да се повтори докато работя за Вас.
să-ţi scrii lista de Crăciun, şi promit că i-o voi trimite lui Moş Crăciun?
защо просто не седнеш, не напишеш Коледния си списък и ти обещавам, че ще го пратя на Дядо Коледа?
Te cunosc, şi promit, că nu te va ucide, da?
Познавам те и ти обещавам че няма да те убие?
Rămâi trei paşi în spate şi promite că nu vei spune cuiva.
Върви три крачки назад и обещай, че ще си мълчиш за това.
Aceste comisioane nu va afecta un preţ de aceste produse în nici un fel şi promitem că, dacă un anumit produs oferă un comision
Тези комисии никога не ще се отрази на цената на тези продукти по никакъв начин и обещаваме, че дали даден продукт предлага Комисията
Şi promit că voi încerca.
Обещавам, че ще опитам.
Резултати: 2807, Време: 0.0518

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български