ŞI PROTOCOLUL - превод на Български

и протокола
și protocolul
și procesul-verbal
и протоколът
și protocolul
și procesul-verbal
и протокол
și protocolul
și procesul-verbal

Примери за използване на Şi protocolul на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Consiliul a aprobat Convenţia privind protecţia Mării Mediterane împotriva poluării şi Protocolul pentru prevenirea poluării Mării Mediterane prin evacuarea din nave şi aeronave;
Съветът одобри Конвенцията за опазването на Средиземно море от замърсяване, както и Протоколът за опазване на Средиземно море от замърсяване, причинено от изхвърляне на отпадъци от кораби и самолети;
În acest caz, Partidul Comunist Grec susţine Convenţia şi Protocolul privind drepturile persoanelor cu handicap şi obligaţia statelor membre de a îl aplica,
В този конкретен случай Гръцката комунистическа партия подкрепя Конвенцията и протокола на Организацията на обединените нации за правата на хората с увреждания
cerinţele în materie de interfaţă electrică şi mecanică şi protocolul de control de acces pe care trebuie să le furnizeze echipamentele terminale destinate de fabricant
изискванията за електрически и механичен интерфейс, и протокола за контрол на достъпа, които трябва да бъдат предоставени от крайни устройства,
au pus în aplicare Convenţia internaţională pentru prevenirea poluării de către nave din 1973 şi Protocolul din 1978 aferent(Marpol 73/78); întrucât toate statele membre au ratificat
приложиха Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби от 1973 г., и Протокола към нея от 1978 г.(MARPOL 73/78); като има предвид, че всички държави-членки ратифицираха
să ratifice Convenţia Consiliului Europei din 1981 privind protecţia persoanelor în ceea ce priveşte prelucrarea automată a datelor cu caracter personal şi Protocolul la aceasta.
да ратифицира Конвенцията на Съвета на Европа oт 1981 г. за защита на лицата при автоматизирана обработка на лични данни и протокола към нея.
Întrucât este necesar ca Comunitatea să încheie convenţia şi protocolul menţionate anterior privind poluarea Mării Mediterane prin deversări de pe vase
Като има предвид, че сключването от страна на Общността на тази конвенция и на Протокола относно предотвратяването на замърсяването на Средиземно море, предизвикано от дейности по потапяне,
convenţiile adoptate în cadrul Organizaţiei Maritime Internaţionale, Convenţia UNEP privind poluanţii organici persistenţi şi Protocolul privind poluanţii organici persistenţi la Convenţia UNECE privind poluarea atmosferică transfrontalieră la mare distanţă.
приети в рамките на Международната морска организация, споразумението на ПОСООН за трайните органични замърсители и протокола за трайните органични замърсители на Конвенцията за трансграничното замърсяване на далечни разстояния на Икономическата комисия за Европа на ООН.
şi a încheiat, de asemenea, patru dintre protocoalele care s-au adoptat în cadrul Convenţiei de la Barcelona şi anume Protocolul privind prevenirea poluării prin operaţiuni descufundare(2), Protocolul privind cooperarea în combaterea poluării cu hidrocarburi şi alte substanţe dăunătoare3,">Protocolul privind acţiunea împotriva poluării de origine telurică4 şi Protocolul privind ariile de protecţie speciale5;
и също така подписа четири от протоколите, приети в рамките на Барселонската конвенция, а именно, Протокола за предотвратяване на замърсяването при разтоварване на кораби и самолети(2), Протокола относно сътрудничеството в борбата срещу замърсяването от нефт и">други опасни вещества3, Протокола за защита срещу замърсяване от източници, базирани на земята4 и Протокола относно териториите със специален режим на защита5.
şi a semnat, de asemenea, patru din protocoalele adoptate în cadrul Convenţiei de la Barcelona, şi anume Protocolul pentru prevenirea poluării prin scufundarea navelor şi avioanelor2, Protocolul privind cooperarea în combaterea poluării cu petrol şi alte substanţe dăunătoare3,">Protocolul pentru protecţia împotriva poluării de origine telurică4 şi Protocolul privind zonele special protejate5.
и също така е сключила четири от протоколите, приети в рамките на Барселонската конвенция, а именно, Протоколът за предотвратяването на замърсяването от дейности по разтоварване на кораби и въздухоплавателни съдове3, Протоколът относно сътрудничеството в борбата срещу замърсяването от нефт и други вредни вещества4, Протоколът за опазване от замърсяване,">причинено от наземни източници5 и Протоколът за специално защитените зони6.
cerinţele în materie de interfaţă electrică şi mecanică şi protocolul de control de acces pe care trebuie să le furnizeze echipamentele terminale realizate de producător
електрическите и механичните изискванията към интерфейса, и протокол за контрол на достъпа, който трябва да бъде предоставен за крайни устройства,
(3) în cursul celei de-a optzeci şi patra sesiuni a sa din 8-22 octombrie 1996, Conferinţa Organizaţiei Internaţionale a Muncii(OIM) a adoptat Convenţia OIM nr. 180 privind timpul de lucru al marinarilor şi efectivele navelor din 1996(denumită în continuare"Convenţia OIM nr. 180") şi Protocolul din 1996 la Convenţia Marinei Comerciale(norme minime) din 1976(denumit în
(3) По време на осемдесет и четвъртата си сесия, Конференцията на Международната организация на труда(МОТ) от 8 до 22 октомври 1996 г., прие Конвенция № 180 на МОТ относно работното време на моряците и окомплектоване на корабите с екипажи от 1996 г.(наричана по-долу"Конвенция № 180 на МОТ") и Протокол към Конвенцията за търговското корабоплаване(Минимални стандарти)
Textele convenţiei şi protocolului sunt prezentate în anexa I la prezenta decizie.
Текстовете на конвенцията и протокола са дадени в Приложение І към настоящото решение.
În probleme de tradiţie şi protocol, trebuie să răspund în faţa Consiliului.
Според традицията и протокола, аз трябва да отговарям пред Съвета.
Desfăşoară activităţi de relaţii cu publicul şi protocol.
Осъществява Връзки с обществеността и протокол.
A întrebat de proceduri şi protocol.
Пита за процеса и протоколите.
Relaţia dintre convenţie şi protocol.
Връзка между конвенцията и протокола.
Relaţii Publice şi Protocol.
Връзки с обществеността и протокол.
Completează celelalte clauze normative ale Convenţiei şi Protocoalelor sale.
Допълва останалите материалноправни разпоредби на Конвенцията и протоколите.
Pregătirea bilanţurilor şi protocoalelor separate la divizarea unei societăţi
Изготвяне на разделителни баланси и протоколи при разделяне на предприятие
Textele acordurilor şi protocoalelor parafate se anexează la prezenta decizie.
Текстовете на парафираните споразумения и протоколи са приложени към настоящото решение.
Резултати: 48, Време: 0.0491

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български