ACESTE PRESTAȚII - превод на Български

тези обезщетения
aceste beneficii
aceste prestații
aceste prestaţii
aceste indemnizații
aceste avantaje
aceste prestatii

Примери за използване на Aceste prestații на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
cu condiția ca aceste prestații să fie enumerate în anexa IIa.
при условие че тези обезщетения са изброени в приложение IIа.
acordarea unor prestații sociale unei anumite persoane implică, pentru instituția chemată să furnizeze aceste prestații, o sarcină, indiferent dacă persoana amintită este
отпускането на социални помощи на дадено лице представлява тежест за призованата да предостави тези помощи институция, независимо дали това лице е лице,
nu există o instituție responsabilă pentru acordarea de prestații în natură, aceste prestații sunt acordate de către instituția de la locul de reședință
няма институция, която да отговаря за отпускане на обезщетения в натура, тези обезщетения се предоставят от институцията по място на пребиваване
în prezența unei indemnizații care prezintă această dublă natură, Curtea a statuat că articolul 24 din Directiva 2004/38 și articolul 4 din Regulamentul nr. 883/2004 nu se opuneau reglementării unui stat membru care îi exclude de la beneficiul acestui tip de prestații pe resortisanții altor state membre, deși aceste prestații le sunt garantate resortisanților statului membru gazdă care se află în aceeași situație(44).
съгласно която гражданите на други държави членки са изключени от кръга на лицата с право на такива обезщетения, въпреки че те са гарантирани на намиращите се в същото положение граждани на приемащата държава членка(44).
În acest context, statele membre au libertatea de a monitoriza evoluțiile legate de plata acestor prestații, inclusiv către cetățenii care sunt rezidenți în alte state membre.
В този контекст държавите членки разполагат с възможност да следят плащанията на тези обезщетения, включително на граждани, които пребивават в други държави членки.
Este necesar să se includă o definiție clară a acestor prestații în ceea ce privește îngrijirea pe termen lung
Необходимо е да се включи ясно определение на тези обезщетения по отношение на дългосрочните грижи
îngrijirea pe termen lung, care să includă o definiție clară a acestor prestații.
за да се включи ясно определение на тези обезщетения.
În plus, în ceea ce privește necesitatea de a verifica dacă beneficiarul continuă să îndeplinească condițiile de acordare a acestei prestații, o condiție de reședință depășește de asemenea ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv
Освен това що се отнася до необходимостта да се провери дали получателят продължава да отговаря на условията за предоставяне на това обезщетение, условието за пребиваване също надхвърля необходимото за постигане на тази цел
În acest caz, instituția respectivă rambursează în mod direct acelei persoane valoarea cheltuielilor corespunzătoare acestor prestații în limitele și conform condițiilor cotelor de rambursare prevăzute de legislația națională.
В такъв случай, тази институция възстановява пряко на това лице сумата на разходите за тези обезщетения при ограниченията и условията на предвидените в законодателството ставки за възстановяване на разходи.
Articolele 18 CE și 39 CE se opun unei dispoziții de drept național care prevede că dreptul la această prestație este suspendat atunci când șomerul se stabilește într-un alt stat membru.”.
Членове 18 ЕО и 39 ЕО не допускат национална разпоредба, която предвижда спирането на правото на такова обезщетение, когато безработното лице пребивава в друга държава-членка.“.
Dreptul de a beneficia de această prestație este supus,
Получаването на тези обезщетения, наред с други условия,
coordonării acestora în Regulamentul(CE) nr. 883/2004, care să includă o definiție și să prevadă o listă a acestor prestații.
с предоставянето на определение и списък на тези обезщетения.
Într-adevăr, în speță, o asemenea scutire urmărește numai să adapteze condițiile de acordare a acestei prestații la situația unui solicitant al unei pensii de invaliditate a cărui capacitate de muncă
Всъщност в този случай подобно освобождаване цели единствено да адаптира условията за предоставяне на това обезщетение към положението на лице, което иска пенсия за инвалидност,
Articolul 68a din prezentul regulament nu se aplică acestor prestații, iar instituția competentă nu este obligată să ia în considerare o cerere depusă de celălalt părinte,
Член 68а от настоящия регламент не се прилага за такива обезщетения, нито компетентната институция е длъжна да вземе предвид искане, подадено от другия родител,
care desfășoară o activitate comparabilă pe teritoriul statului membru în care se solicită această prestație.
полага сравним труд на територията на държавата членка, в която се иска това обезщетение.
autoritățile competente tocmai au demonstrat că au capacitatea de a suporta sarcina economică pe care o reprezintă această prestație, în așteptarea deciziei definitive în această privință.
пребивават на националната територия, компетентните органи са показали именно способността си да понесат икономическата тежест на това обезщетение в периода на очакване на окончателното решение в това отношение.
Aceste prestații se acordă de instituția competentă;
Тези обезщетения се предоставят от компетентната институция.
Aceste prestații se furnizează de către instituția statului membru competent.
Тези обезщетения се отпускат от институцията на компетентната държава-членка.
Aceste prestații sunt acordate de instituția competentă, pe cheltuiala acesteia.
Тези обезщетения се предоставят от компетентната институция за нейна сметка.
Dar numai cele mai populare produse beneficiază de aceste prestații.
Но само най-популярните продукти получават такива обезщетения.
Резултати: 467, Време: 0.0386

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български