APROBĂM - превод на Български

одобряваме
aprobăm
de acord
ne place
suntem de acord

Примери за използване на Aprobăm на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
astăzi aprobăm o directivă deosebit de importantă,
днес одобряваме директива с голямо значение,
De asemenea, aprobăm principiul conform căruia animalele ar trebui sacrificate exclusiv prin metode care să asigure o moarte instantanee după asomare,
Одобряваме и принципа, съобразно който животните следва да бъдат умъртвявани единствено посредством методи, които гарантират незабавна смърт
Deși am vrut să mergem mai departe, aprobăm propunerile care ne-au fost prezentate în ceea ce privește indicarea originii pe etichetă,
Въпреки че ние искахме да отидем по-далеч, одобряваме представените ни предложения относно етикетирането за произход, проучването относно опасните вещества
În primul rând, nu aprobăm modul în care statul terţ ignoră cu aroganţă
Първо, не одобряваме начина, по който трета държава арогантно пренебрегва
şase luni în urmă şi dacă, cu toate acestea, aprobăm raportul meu privind acordul interimar.
шест месеца, и кажем, че, въпреки всичко, одобряваме доклада за временното споразумение.
Dacă aprobăm o demonstraţie, cu observatori japonezi
Ако се съгласим на демонстрация в присъствието на японски наблюдатели
În scris.- Efectele cutremurului din regiunea Abruzzo au fost devastatoare şi tragice, iar finanţarea pe care o aprobăm astăzi nu poate reprezenta,
Последствията от земетресението в Абруцо бяха опустошителни и трагични, а одобреното днес финансиране,
pe care ar trebui să îl aprobăm, ca o fundație consolidată,
който трябва да одобрим, подобно на подсилените основи,
Noi nu aprobăm, suportăm, reprezintăm
Ние не потвърждаваме, поддържаме, представляваме
riguroasă a acestui cadru financiar, bugetul pe care ne pregătim să-l aprobăm la sfârşitul anului va fi condamnat la stagnare
щателен преглед на тази финансова рамка бюджетът, който ще трябва да одобрим в края на годината, ще бъде обречен да остане инертен
Consiliul Atottemporal nu hotărăşte să verificăm toate cererile şi să le aprobăm doar pe cele care au ca rezultat o Schimbare de Realitate avantajoasă.
Съветът на Времето не вземе решение той да пресява кандидатурите и да парафира само тези, които биха довели до желателна Промяна на Реалността.
adică a unui act pe care trebuie să îl aprobăm sau să îl respingem fără a putea discuta conţinutul acestuia în detaliu pentru a risipi preocupările cetăţenilor.
с други думи акт, който трябва да одобрим или отхвърлим, без да можем да обсъдим съдържанието му в подробности и да разсеем опасенията на гражданите ни.
etichetează într-o poză și de a verifica dacă materialul în care apărem este pe placul nostru și dacă îl aprobăm.
възможността първо да можем да одобрим дали материалът, на който сме отбелязани ни харесва, преди да бъде публикуван.
Astăzi, aprobăm un pachet de asistență în valoare de 8 308 555 EUR finanțat de Fondul european de ajustare la globalizare în favoarea Germaniei, pentru a aborda consecințele celor 1 181 cazuri de disponibilizare
Днес одобряваме пакет в размер на 8 308 555 евро помощ от ЕФПГ за Германия с цел преодоляване на последиците от 1 181 съкращения в четири производствени единици на предприятието"Heidelberger Druckmaschinen” в Баден Вюртемберг,
Astăzi, aprobăm mobilizarea unui pachet de asistență în valoare de 1 422 850 EUR de la Fondul european de ajustare la globalizare în favoarea Spaniei,
Днес одобряваме мобилизирането на пакет с помощ на обща стойност 1 422 850 евро от ЕФПГ за Испания- страна, която беше тежко
Prin urmare, astăzi aprobăm un pas important,
Затова днес одобряваме една важна стъпка,
Prin urmare, aprobăm în totalitate discursul dumneavoastră, dar îl aprobăm în ideea că, prin intermediul acțiunii puternice a Comisiei în fața Consiliului, solidaritatea statelor membre cu
Ето защо изцяло подкрепяме речта Ви, но я подкрепяме с убеждението, че чрез силните действия на Комисията пред Съвета солидарността на държавите-членки с Италия следва да бъде истинска
Cum putem aproba un acord care este negociat în secret?
Как можем да одобрим едно споразумение, за което се водят задкулисни преговори?
Nu pot aproba o linie nesigura pentru cineva cu asa o istorie ca tine.
Не мога да одобря несигурно направление от някого с твоето минало.
Utilizarea formularelor de cerere aprobate de Ministrul Justiției este obligatorie.
Използването на образци за заявление, утвърдени от министъра на правосъдието, е задължително.
Резултати: 50, Време: 0.051

Aprobăm на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български