CLAUZĂ - превод на Български

клауза
clauză
prevedere
dispozițiile
o prevedere
точка
punct
pct
paragraf
secţiune
secțiune
условие
condiție
o condiţie
o conditie
termenul
rezerva
prevederea
разпоредба
dispoziție
dispoziţie
prevedere
dispozitie
reglementare
o normă
o prevedere
клаузата
clauză
prevedere
dispozițiile
o prevedere
клаузи
clauză
prevedere
dispozițiile
o prevedere
clause

Примери за използване на Clauză на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
este responsabil pentru orice acțiune și/sau omisiune a oricărui Personal autorizat care încalcă această clauză.
е отговорен за всяко действие и/или бездействие на Упълномощен персонал в нарушение на тази точка.
Aţi fost presaţi de UE să acceptaţi această clauză ca un mod de a continua avântul reformelor după ce se vor încheia negocierile?
Упражни ли ЕС натиск върху Вас, за да приемете клаузата като средство за продължаване на набраната скорост, след като приключат преговорите?
Alin.(2), prima clauză se înlocuieşte cu următorul text.
Член 6(2), първа точка, се заменя от следния текст.
În pofida acestui lucru, consider că această clauză este un regres
Въпреки това, считам, че клаузата е назадничава
El a sugerat de asemenea că această clauză ar putea servi drept"un fel de garanţie
Той освен това допусна, че клаузата би послужила като"някакъв вид гаранция, че ще можем да приключим преговорите
trebuie să conducă, încalcă orice clauză contractuală.
седне зад волана ще наруши всички клаузи по застраховката на диаманта.
am vrea ca această clauză să fie reformulată.
нашето желание е клаузата да бъде редактирана.
Deși ar fi interpretată de autoritățile statelor membre de la caz la caz, această clauză ar implica așteptări privind o aplicare uniformă.
Въпреки че съответните органи в държавите членки ще тълкуват клаузата за всеки отделен случай, това би създало очаквания за единно прилагане.
În cazul comercializării la distanță, prezenta secțiune include orice clauză care precizează legea aplicabilă contractului de credit și/sau instanța competentă.
При предоставяне на кредит от разстояние в този раздел се включват клаузите, определящи приложимото към договора за кредит право и/или компетентния съд.
acordarea acestuia a dreptului exclusiv de a interpreta orice clauză din contract;
му предоставя изключително право да тълкува клаузите на договора;
Ai invoca această clauză, nu va fi doar posibilitatea de a preia Wells Henderson,
Ако се позовеш на тази клауза не само ще получиш кладенците на Хендерсън, но ще придобиеш и всички активи на Елена,
Această clauză prsupunea ca Regatul Unit să piardă accesul la elementele pieței unice europene dacă ar încălca normele
Текст, публикуван от Европейската комисия на 6 февруари, предвиждаше Великобритания да изгуби част от достъпа си до единния европейски пазар,
Prin urmare, dacă nu sunteți de acord cu această clauză de declinare a responsabilității sau cu orice parte
Съответно, ако не сте съгласни с настоящите Общи условия или някоя част от настоящите Общи условия,
Itinerarul unui pasager nu va corespunde întotdeauna unui punct de tranzit, astfel că această clauză nu îndeplinește condițiile de cerere.
Маршрутът на даден пътник не винаги ще отговаря на транзитния пункт, поради което тази клауза не позволява да бъде осъществена системата за условията за искане.
Cât de departe va trebui să mergem, în materie de încălcare a dreptului internaţional, pentru a putea aplica această clauză a drepturilor omului?
Докъде ли трябва да се стигне като нарушения на международното право, преди клаузата за"правата на човека" да бъде приложена?
ați încălcat această clauză;
сте нарушили тази репризентация;
Există o altă clauză, dacă sunteți de acord să participe la această idee comună IKEA
Има и друга клауза, ако сте съгласни да участват в тази съвместна идея IKEA
Această clauză înseamnă că mărfurile din această țară pot fi considerate originare din Papua și, prin urmare,
Тази клауза означава, че стоките от тази страна може да се считат за папуански и впоследствие да бъдат освободени от мита
În cazul în care doriți să vă exercitați oricare dintre drepturile enumerate în această clauză, puteți trimite oricând un mesaj utilizând datele de contact menționate la clauza 1
В случай че искате да упражните което и да е от правата, изброени в настоящата клауза, можете по всяко време да изпратите съобщение чрез данните за контакт, посочени в клауза 1
Această clauză era ca el să arate credinţă în făgăduinţa
Това условие било, че той трябва да прояви вяра в обещанието,
Резултати: 310, Време: 0.0568

Clauză на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български