КЛАУЗИ - превод на Румънски

clauze
клауза
точка
условие
разпоредба
clause
prevederi
разпоредба
клауза
изискване
правило
условие
предвиждане
предвидена
предвидливост
настоящите
dispozițiile
разпоредба
настроение
разположение
разпореждане
предоставяне
предоставят
разполага
klausy
клаузи
clauzele
клауза
точка
условие
разпоредба
clause
clauzelor
клауза
точка
условие
разпоредба
clause
prevederile
разпоредба
клауза
изискване
правило
условие
предвиждане
предвидена
предвидливост
настоящите
clauză
клауза
точка
условие
разпоредба
clause
prevederilor
разпоредба
клауза
изискване
правило
условие
предвиждане
предвидена
предвидливост
настоящите
dispoziții
разпоредба
настроение
разположение
разпореждане
предоставяне
предоставят
разполага

Примери за използване на Клаузи на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
доказателства за тяхната адекватност, особено когато европейските спецификации и съответни клаузи не са приложени.
în special în cazul în care nu s-au aplicat specificațiile europene și dispozițiile relevante;
Всички клаузи, за които е предвидено да останат в сила след прекратяването на Условията, ще останат в сила след това прекратяване.
Toate prevederile care sunt destinate a rămâne valabile după rezilierea acestor Termeni de utilizare vor rămâne valabile după respectiva reziliere.
Приветствам също и факта, че законодателите позволиха на държавите-членки да включат клаузи, по-благоприятни за потребителите, в рамките на законодателните системи на съответните държави-членки.
De asemenea, salut faptul că legiuitorul a permis statelor membre să includă dispoziții care avantajează mai mult consumatorii în cadrul sistemelor lor juridice naționale.
особено когато европейските спецификации и съответните клаузи не са били приложени изцяло.
în special în cazul în care specificațiile europene și dispozițiile relevante nu au fost aplicate integral;
Тези лица са ограничени чрез договорни клаузи във възможността да използват информацията за Вас за цели, различни от това да предоставят услуги за нас.
Prin prevederile contractuale, aceste entităţi au o capacitate limitată de a utiliza informaţiile dvs. în alte scopuri decât cel de a ne furniza servicii.
седне зад волана ще наруши всички клаузи по застраховката на диаманта.
trebuie să conducă, încalcă orice clauză contractuală.
особено когато европейските спецификации и съответните клаузи не са били приложени изцяло.
în special în cazul în care specificațiile europene, nu și dispozițiile relevante nu au fost aplicate integral;
Главният проблем не бе спорът по съответните клаузи, които може би ще се подлежат на промяна в съответствие с изменящата се обстановка.
Problema principală nu a fost disputa legată de prevederile respective, care s-ar putea să trebuiască să fie schimbate, având în vedere evoluţia situaţiei.
Ако вие не се ожените, тогава ще влязат в сила клаузи 9B- 11 A.
Daca nu te casatoresti, clauza 9B si 11 A vor intra in vigoare.
Всякакви договорни клаузи, противоречащи на член 6
Orice clauza contractuala contrara articolului 6
В нея са закодирани… жизненоважни клаузи от тайно споразумение между две европейски страни.
Conţine, codificată… clauza cea mai importantă a unui pact secret între două ţări europene.
напълно невалидна, това не засяга валидността на останалите клаузи.
în parte, valabilitatea dispozițiilor rămase nu va fi afectată.
Очевидно, тези споразумения трябва да се използват да накарат мавританското правителство да включи клаузи за правата на човека,
În mod evident, aceste acorduri trebuie folosite pentru a forța guvernul mauritan să includă clauza referitoare la drepturile omului
както ми позволяват сърдечните и моралните клаузи.
să petrec cât îmi permite clauza morală.
Важен въпрос да се вземат предвид, когато включително мулти-диференцирани клаузи е да стане ясно, дали е задължително или не.
Un aspect important să se ia în considerare atunci când inclusiv clauze mai multe niveluri este de a face clar dacă este obligatorie sau facultativă.
Употреба ускорени арбитражни клаузи в договори, чиято обща стойност е USD 500,
Utilizare clauze de arbitraj rapide în contracte a căror valoare totală este de USD 500,000
Google не е привел доказателства, че тези клаузи са довели до ефективни резултати, които могат да обосноват неговите практики.
Google nu a demonstrat că prin clauzele respective s-a generat o eficienţă care să îi poată justifica practicile.
Приема стандартните договорни клаузи, посочени в член 28,
Adopta clauze contractuale standard mentionate la articolul 28 alineatul(8)
Договорът, сключен между трите части, е защитен и има определени клаузи за всички инциденти, които могат да възникнат по време на превоза на товара.
Contractul incheiat intre cele 3 parti este unul sigur si prevazut cu anumite clauze pentru toate incidentele care poat aparea pe parcursul transportarii marfii.
Няма приспадане, не съществуват предварително клаузи за условия и можете да спестите 50%
Nu există clauze cu clauze deductibile, nu există condiții prealabile
Резултати: 1183, Време: 0.1129

Клаузи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски