Примери за използване на Dispozițiile на Румънски и техните преводи на Български
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
în special în cazul în care specificațiile europene, nu și dispozițiile relevante nu au fost aplicate integral;
Astfel, conform primei sale teze, dispozițiile enumerate în acesta sunt aplicabile de la 1 august 2006„numai pentru programele din perioada 2007-2013”.
Dispozițiile literei(b) nu trebuie să împiedice încheierea tardivă sau„în ultimulmoment” a contractelor sau a rezervărilor.
Odată cu Rezilierea, dispozițiile acestui paragraf rămân în vigoare,
Nici una dintre dispozițiile prezentului acord nu împiedică o parte să ia măsuri.
Această dispoziție trebuie interpretată în coroborare cu dispozițiile articolului 25, în care se stipulează că marja pentru distribuția MPV-urilor este impozitată separat, ca un serviciu independent.
Dispozițiile ACTA privind măsurile penale nu necesită adoptarea de legislație suplimentară la nivelul UE.
Ei petrec câteva săptămâni împreună, înainte ca dispozițiile lui Charlie să o alunge.
Un stat membru care dorește să beneficieze de statutul„indemn de boală” își notifică intenția în conformitate cu dispozițiile articolului 50 alineatul(2) până la 1 noiembrie 2008.
Acordul în cauză nu conține dispozițiile obișnuite privind impozitarea carburanților în UE aplicată zborurilor efectuate de operatori din țări terțe.
Fără a aduce atingere alineatului(2), dispozițiile contractuale care nu respectă excepția
Dispozițiile contractuale sau măsurile de protecție tehnică care nu respectă excepția prevăzută la alineatul(1) sunt inaplicabile.
Aptitudinile și dispozițiile implicate în învățarea pe tot parcursul vieții sunt curiozitatea,
Acest lucru este cu atât mai adevărat în cazul în care dispozițiile respective sunt de natură tehnică
Prin urmare, dispozițiile directivei menționate trebuie interpretate în lumina dreptului fundamental de circulație
(5) Este necesar să se țină seama de dispozițiile Convenției internaționale din 20 aprilie 1929 privind stoparea falsificării de monedă și de protocolul acesteia.
În sensul prezentei directive, se aplică dispozițiile generale anti-abuz prevăzute în Directiva(UE) 2016/1164.
În plus, regulamentul garantează că dispozițiile juridice sunt puse în aplicare simultan pe întreg teritoriul Comunității.
(7) Dispozițiile din prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului înființat în temeiul articolului 29 din Directiva 2008/57/CE.
Orice modificări necesare pentru a adapta dispozițiile anexelor la progresul tehnic vor fi adoptate în temeiul procedurii stabilite în articolul 13 al Directivei 70/156/CEE.