КЛАУЗА - превод на Румънски

clauză
клауза
точка
условие
разпоредба
clause
prevedere
разпоредба
клауза
изискване
правило
условие
предвиждане
предвидена
предвидливост
настоящите
clauza
клауза
точка
условие
разпоредба
clause
dispozițiile
разпоредба
настроение
разположение
разпореждане
предоставяне
предоставят
разполага
clauzei
клауза
точка
условие
разпоредба
clause
clauze
клауза
точка
условие
разпоредба
clause
prevederile
разпоредба
клауза
изискване
правило
условие
предвиждане
предвидена
предвидливост
настоящите
prevederea
разпоредба
клауза
изискване
правило
условие
предвиждане
предвидена
предвидливост
настоящите
prevederi
разпоредба
клауза
изискване
правило
условие
предвиждане
предвидена
предвидливост
настоящите
dispoziții
разпоредба
настроение
разположение
разпореждане
предоставяне
предоставят
разполага
dispoziție
разпоредба
настроение
разположение
разпореждане
предоставяне
предоставят
разполага

Примери за използване на Клауза на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Неуспешното прилагане от страна на Sony на което и да е от тези общи условия няма да означава анулиране на съответната клауза.
Neaplicarea de către Sony a oricăreia dintre aceste reguli sau termeni nu constituie o renunţare la respectiva prevedere.
Въпросното споразумение не съдържа обичайната клауза за данъчно облагане на горивото в ЕС при полети, провеждани от оператори от трети страни.
Acordul în cauză nu conține dispozițiile obișnuite privind impozitarea carburanților în UE aplicată zborurilor efectuate de operatori din țări terțe.
С подкрепата на САЩ Дием нарушава най-важната клауза на Женевските споразумения,
Cu sprijinul SUA, Diem răsturnat atunci cea mai importantă prevedere a acordul de la Geneva:
Без да се засяга параграф 2, всяка договорна клауза, която противоречи на изключението
Fără a aduce atingere alineatului(2), dispozițiile contractuale care nu respectă excepția
общи условия не представлява отказ от права по съответната клауза.
dintre aceste reguli sau termeni nu constituie o renunţare la respectiva prevedere.
Всяка договорна клауза или техническа защита, която противоречи на изключението по параграф 1, не подлежи на изпълнение.
Dispozițiile contractuale sau măsurile de protecție tehnică care nu respectă excepția prevăzută la alineatul(1) sunt inaplicabile.
Частично или напълно невалидната клауза ще бъде заменена от клауза,
Prevederea nulă în totalitate sau parțial se înlocuiește
След това инженерът е длъжен да удостовери плащането в съответствие с клауза 14. 6( Издаване на удостоверения за междинно плащане).
Inginerul va emite un certificat în conformitate cu prevederile Sub-Clauzei 14.6[Emiterea Certificatelor de Plată Interimare].
За прилагането на тази клауза няма да се вземат предвид електронни устройства, които не са монтирани на производствената линия от производителя.
Pentru aplicarea acestei prevederi, echipamentele electronice care nu sunt instalate de către fabricant pe linia de producţie nu vor fi luate în considerare.
Kuria следва да определи дали спорната клауза представлява съществен елемент от сключения от семейство Kasler договор.
Kuria este cea care trebuie sa determine daca prevederea în litigiu constituie o obligatie esentială a contractului încheiat de domnul si doamna Kasler.
Съдържание на повече услуги и клауза, не признава тази клауза, моля те не купуват,
Mai multe servicii și dispoziții nu a recunoscut această clauză nu cumpără,
Ако бъдещо съдебно решение счете, че някоя конкретна клауза на настоящото споразумение е неприложима,
În cazul în care hotărârile judecătorești viitoare stabilesc că o anumită dispoziție a prezentului Acord nu este aplicabilă,
Всяка договорна клауза, която противоречи на предвиденото в параграф 1 изключение, не подлежи на изпълнение.
Orice dispoziții contractuale care nu respectă excepția prevăzută la alineatul(1) sunt inaplicabile.
Всяка договорна клауза, която противоречи на изключението по настоящия параграф, не подлежи на изпълнение.
Orice dispoziție contractuală care nu respectă excepția prevăzută la prezentul articol este inaplicabilă.
Външната страна на вратата трябва да е означена със знак в съответствие с Приложение N клауза N. 3 и N. 4.
Partea exterioară a uşii trebuie marcată cu un semn în conformitate cu anexa N clauzele N.3 şi N.4.
Символ за инвалидна количка в съответствие с Приложение N клауза N. 3 и N. 4.
Simbolul scaunului cu rotile în conformitate cu anexa N clauzele N.3 şi N.4.
Клауза, която позволява периодът на складиране да бъде съкратен
(g) o prevedere care permite ca perioada de depozitare să fie scurtată
Сериозно-- в брачния й договор няма клауза, която да й забранява да разменя сака си от салона с някаква кашкавалена пита.
Vorbesc serios, nu e nicio clauză în contract împotriva schimbului de genţi cu un gigolo.
ще има клауза, че при всички работни места по нея не може да има разлика в заплащането на мъжете и жените.
va exista o prevedere care toate AmWorks locuri de muncă, nu poate fi nici diferențele de salarizare dintre femei și bărbați.
И това е видът грозотия, от която моралната клауза е направена да предпазва.
Şi este exact genul de urâţenie de care, clauză de moralitate de la Ryocorp încearcă să ne protejeze.
Резултати: 1697, Време: 0.1131

Клауза на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски