CLAUZA - превод на Български

клауза
clauză
prevedere
dispozițiile
o prevedere
точка
punct
pct
paragraf
secţiune
secțiune
условието
condiție
o condiţie
o conditie
termenul
rezerva
prevederea
разпоредба
dispoziție
dispoziţie
prevedere
dispozitie
reglementare
o normă
o prevedere
клаузата
clauză
prevedere
dispozițiile
o prevedere
клаузи
clauză
prevedere
dispozițiile
o prevedere
условие
condiție
o condiţie
o conditie
termenul
rezerva
prevederea
клаузите
clauză
prevedere
dispozițiile
o prevedere
разпоредбата
dispoziție
dispoziţie
prevedere
dispozitie
reglementare
o normă
o prevedere

Примери за използване на Clauza на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Atunci de ce a pus clauza asta în contract care ne obligă să facem profit de Crăciun?
Тогава защо е поставил това условие в завещанието, че трябва да се реализира печалба на Коледа?
Orice clauza contractuala contrara articolului 6
Всякакви договорни клаузи, противоречащи на член 6
vrei să lucrezi în Clauza Comercială… poți scrie o carte despre asta.
искаш да поработиш по клаузата за търговия… или да напишеш книга за това.
Acest lucru însă nu interferează cu dreptul dumneavoastră de a ne contacta în orice alt mod(vezi clauza 1.2 de mai sus), dacă este cazul.
Това обаче не оказва влияние върху Вашето право да се свържете с Нас в някаква друга форма(вижте точка 1. 2 по-горе), ако обстоятелствата налагат това.
De fapt, cu clauza de suspendare şi prelungire, se va întoarce la muncă după absolvire.
Всъщност, с клаузите за отстраняване и удължаване… веднага може да се върне да работи след като завърши училище.
Conţine, codificată… clauza cea mai importantă a unui pact secret între două ţări europene.
В нея са закодирани… жизненоважни клаузи от тайно споразумение между две европейски страни.
Clauza solidarităţii reciproce va rămâne un concept lipsit de conţinut
Клаузата за взаимната солидарност ще остане само празна фраза,
Utilizați informațiile obținute numai în scopurile specificate în clauza 4 a prezentei Politici de confidențialitate.
Използвайте получената информация само за целите, посочени в точка 4 от настоящата Декларация за поверителност.
Am verificat clauza casei rar bantuite… contractul celei mai bune prietene,
Проверих клаузите на договора за случай на призрак… във договора за най-добър приятел,
Există şi clauza de revizuire, care solicită Comisiei Europene să analizeze impactul acestei legislaţii asupra diversificării şi competitivităţii agriculturii.
Също така съществува и разпоредбата за преразглеждане, която призовава Европейската комисия да анализира въздействието на това законодателство по отношение на диверсификацията и конкурентоспособността на селското стопанство.
În mod evident, aceste acorduri trebuie folosite pentru a forța guvernul mauritan să includă clauza referitoare la drepturile omului
Очевидно, тези споразумения трябва да се използват да накарат мавританското правителство да включи клаузи за правата на човека,
În lumina acestor criterii, revine instanței naționale sarcina să verifice dacă clauza privind dobânzile de întârziere,
Националната юрисдикция трябва да провери с оглед на тези критерии дали клаузата относно лихвите за забава,
Următoarele clauze descriu condiţiile ce trebuie satisfăcute pentru îndeplinirea cerinţelor introduse în clauza generală.
Тези следващи точки подробно определят условията, които трябва да се удовлетворят, за да се изпълнят изискванията, включени в общата точка.
să petrec cât îmi permite clauza morală.
както ми позволяват сърдечните и моралните клаузи.
Dupa nefericitul incident"arata si miroase" de la gradinita… au adaugat Clauza Dennis în polita noastra.
След злощастният инцидент в детската градина, бе добавена Клаузата Денис във всички полици.
Articolul 8 din Directiva privind siguranţa feroviară şi clauza 1.1.6 din prezenta STI permit această posibilitate.
Член 8 от директивата относно безопасността на железопътния транспорт и точка 1. 1. 6 от настоящата ТСОС допускат тази възможност.
Printre aceste solicitări se numără și„Clauza națiunii celei mai favorizate fără rezerve și clauze privind tratamentul național
Тези искания включват„неограничени клаузи за най-облагодетелствана нация и за национално третиране, неограничена клауза за справедливо
De asemenea, feriți-vă de excluderi în politica, cum ar fi clauza de suicid și perioada contestabilitatea.
Също така, пазете се от изключвания в политиката, като клаузата за самоубийство и периода на конкурентността.
metode de evaluare vor fi elaborate prin procesul descris în clauza 6.2.4.
методи за оценка следва да бъдат разработени съгласно процедурата, описана в точка 6. 2. 4.
După nefericitul incident"arată şi miroase" de la grădiniţă… au adăugat Clauza Dennis în poliţa noastră.
След злощастният инцидент в детската градина, бе добавена Клаузата Денис във всички полици.
Резултати: 807, Време: 0.0666

Clauza на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български