ПРЕДПАЗНА КЛАУЗА - превод на Румънски

o clauză de salvgardare
o clauză de siguranță
unei clauze de salvgardare

Примери за използване на Предпазна клауза на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Бъсеску стана президент на страна, чиято кандидатура за членство в ЕС бе сериозно застрашена от предпазна клауза, която щеше да забави присъединяването, ако румънското правителство продължаваше да се задоволява с мерки само на хартия.
Băsescu a devenit preşedintele unei ţări a cărei candidatură la UE era serios periclitată de o clauză de salvgardare menită să amâne aderarea-- dacă guvernul român continua să se mulţumească doar cu măsuri pe hârtie.
за либерализиране на визите, Комисията предлага да се въведе предпазна клауза, която позволява временното повторно въвеждане на изискване за визи за граждани на трети страни, които се възползват от този режим.
Comisia propune introducerea unei clauze de salvgardare care ar permite reintroducerea temporară a obligaţiei de a deţine viză pentru cetăţenii unei ţări terţe care beneficiază de acest regim.
Но тя активира предпазна клауза, за да ограничи броя на работниците от България
Ea a activat însă o clauză de siguranță pentru a limita numărul de muncitori din România și Bulgaria,
Следва да се осигури предпазна клауза за случаи, при които дадено вещество
Ar trebui să se prevadă o clauză de salvgardare pentru gestionarea situaţiilor în care o substanţă
Поради това съм съгласен с въвеждането на тази предпазна клауза и припомням, че след приемането на Договора от Лисабон Европейският парламент има правомощия за съвместно вземане на решения със Съвета.
Prin urmare, sunt de acord cu introducerea unei clauze de salvgardare și reamintesc că, în temeiul Tratatului de la Lisabona, Parlamentul European are puteri de codecizie alături de Consiliu.
Но тя активира предпазна клауза, за да ограничи броя на работниците от България
Ea a activat însă o clauză de siguranță pentru a limita numărul de muncitori din România și Bulgaria,
трябва да бъдат признати в предпазна клауза, предвиждаща адекватна процедура на Общността;
trebuie recunoscută într-o clauză de salvgardare care să prevadă o procedură comunitară specifică;
здравето и други аспекти от обхвата на основните изисквания към строежите на тяхна територия следва да се признае в предпазна клауза, определяща подходящи защитни мерки.
sanatate si alte aspecte la care se refera cerintele esentiale ale constructiilor de pe teritoriul acestora ar trebui sa fie recunoscuta intr-o clauza de salvgardare care sa prevada masuri de protectie adecvate.
Специфичната предпазна клауза, която позволява вносът да бъде блокиран, когато вреди
Clauza de salvgardare specifică, ce permite ca importurile să fie blocate
След изтичането на седемгодишния период в края на 2013 г. предпазна клауза позволява една страна членка да въведе отново ограничения, ако съществуват тежки сътресения
In decursul perioadei de 7 ani, o clauza de salvgardare permite unui stat membru sa reintroduca restrictiile daca exista perturbari grave pe piata fortei de munca
На Румъния няма да бъде приложена предпазна клауза, решиха страните-членки на Европейския съюз(ЕС)
Romaniei nu i se va aplica clauza de salvgardare au decis statele membre UE,
Швейцария за първи път активира през 2012 година такава предпазна клауза- будещ спорове инструмент в сложните отношения на страната с ЕС- за да ограничи броя на пристигащите от новите страни членки, присъединили се през 2004 година.
Elvetia a activat pentru prima data o astfel de clauza de salvgardare- un instrument controversat al relatiilor sale complexe cu UE- in 2012, pentru a limita numarul cetatenilor care sosesc din anumite noi state membre care au aderat la UE in 2004.
Нар."предпазна клауза", която се очаква да бъде включена в присъединителните договори на двете страни,
O aşa-numită clauză de salvgardare, care va fi probabil inclusă în tratatele de aderare ale celor două ţări,
Но дори самите те желаят да се въведе извънредна„предпазна клауза“, която би позволила временни квоти за мигранти, включително от Франция и Германия.
Si totusi, pâna si ei doresc sa invoce o“clauza de salvgardare” care va permite impunerea temporara de cote de migranti din statele europene, inclusiv din Franta si Germania.
в рамките на този механизъм, би могло да се въведе предпазна клауза, предоставяща възможност за извънредно възобновяване на проверките по вътрешните граници в наистина критична ситуация- при която дадена държава-членка повече не е в състояние да изпълнява задълженията си съгласно правилата на Шенген.
în cadrul acestui mecanism ar putea fi introdusă o clauză de salvgardare pentru a permite reintroducerea în mod excepțional a controalelor la frontierele interne în situații cu adevărat critice în care un stat membru nu mai este capabil să își respecte obligațiile în temeiul normelor Schengen.
който може да задейства предпазна клауза, ако прецени, че напредъкът в борбата срещу корупцията е недостатъчен, двете страни станаха
care poate activa o clauză de salvgardare în cazul în care progresele în lupta anticorupţie vor fi considerate insuficiente,
Като има предвид, че този протокол предвижда включването в Споразумението на специфична предпазна клауза, предназначена да смекчи проблемите от премахването на ограниченията при износа; като има предвид, че следва да бъдат постановени разпоредби по прилагането като се измени Регламент(ЕИО) № 2843/722;
Întrucât protocolul prevede includerea în acord a unei clauze de salvgardare specifice menită să atenueze problemele care pot apărea ca urmare a eliminării restricţiilor la export; întrucât trebuie adoptate dispoziţii de punere în aplicare prin modificarea Regulamentului(CEE) nr. 2843/722;
Като най-крайна мярка в рамките на този механизъм може да бъде въведена предпазна клауза, която да разрешава по изключение възстановяването на контрола по вътрешните граници при наистина критични ситуации,
Ca soluţie de ultimă instanţă, în cadrul acestui mecanism ar putea fi introdusă o clauză de salvgardare pentru a permite reintroducerea excepţională a controalelor la graniţele interne într-o situaţie cu adevărat critică,
Като има предвид, че този протокол предвижда включването в споразумението на специфична предпазна клауза, предназначена да смекчи проблемите от премахването на ограниченията при износа; като има предвид, че е необходимо да се определят правилата за приложение, като се измени Регламент(ЕИО) № 1692/732;
Întrucât protocolul prevede includerea în acord a unei clauze de salvgardare specifice menită să atenueze problemele care pot apărea ca urmare a eliminării restricţiilor la export; întrucât trebuie adoptate dispoziţii de punere în aplicare prin modificarea Regulamentului(CEE) nr. 1692/722;
може да бъде задействана предпазна клауза, която ограничава членските й права в областта на правосъдието и вътрешните работи.
ar putea fi impusă o clauză de salvgardare care va restricţiona drepturile presupuse de aderare în domeniul justiţiei şi afacerilor interne.
Резултати: 56, Време: 0.0378

Предпазна клауза на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски