CONTINGENTULUI - превод на Български

квота
contingent
cotă
un certificat
контингент
contingent
trupele
forţei
de militari
квотата
contingent
cotă
un certificat
квоти
contingent
cotă
un certificat
квотите
contingent
cotă
un certificat
контингента
contingent
trupele
forţei
de militari

Примери за използване на Contingentului на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fără îndoială, este necesară şi mărirea contingentului militar şi de poliţie şi dublarea eforturilor în zonele de la frontiera cu Pakistan, pentru a împiedica traficul de arme şi droguri între cele două ţări.
Без съмнение е необходимо също да се увеличи военният и полицейски контингент и да се удвоят усилията в районите около границата с Пакистан с цел да се преустанови потокът от оръжие и наркотици между двете държави.
(5) Regulamentul(CEE) nr. 2179/92 stabileşte gestionarea contingentului anual de 20 000 de tone pe baza perioadei cuprinse între 1 iulie şi 30 iunie a anului următor.
(5) Регламент(ЕИО) № 2179/92 постановява, че годишната квота от 20 000 тона се управлява на базата на период от 1 юли от дадена година до 30 юни следващата година.
Brennan a spus că era clar, chiar înainte de sosirea contingentului militar rus în Siria, că Moscova„nu își va abandona vechiul
По негови думи на американското разузнаване било ясно още преди пристигането на руския военен контингент в Сирия, че Москва“няма да се откаже от дългогодишния си съюзник” и, че тя ще положи големи усилия,
Dacă toate cantităţile vizate în cererile de licenţă pentru ambele părţi ale contingentului depăşesc una sau alta dintre cantităţile menţionate la alin.(4),
Ако всички количества, обхванати от заявленията за лицензия за двете части на квотата, надвишават някое от количествата, посочени в параграф 4,
Întrucât importurilor care nu intră sub incidenţa contingentului tarifar trebuie să li se aplice taxe suficient de mari pentru ca producţia comunitară
Като има предвид, че внос извън тарифната квота, трябва да се обложи с достатъчно високи митнически ставки, за да се гарантира,
Doar patru parlamentari din Coaliţia pentru Bulgaria, condusă de BSP, au votat împotriva deciziei parlamentare de trimitere a contingentului de infanterie, format din aproximativ 450 de soldaţi, în cadrul coaliţiei internaţionale din Irak.
Само четирима депутати от ръководената от БСП Коалиция за България гласуваха срещу парламентарното решение за разполагане на пехотен контингент, наброяващ около 450 души, като част от международната коалиция в Ирак.
(3) În cazul în care produsul în cauză nu se poate importa în afara contingentului sau atunci când licențele de import pentru produsul în cauză se eliberează sub rezerva condițiilor speciale,
Когато въпросният продукт не може да се внесе извън квотата или когато издаването на лицензиите за внос за въпросния продукт е предмет на специални условия, лицензиите за внос
Pe de altă parte, putem conveni asupra introducerii unui mecanism care permite impunerea de limite importurilor scutite de taxe care fac obiectul contingentului tarifar pentru Pakistan, în cazul în care volumul importurilor produselor liberalizate va depăși anumite niveluri.
От друга страна, бихме могли да се съгласим с въвеждането на механизъм за налагане на ограничения на безмитния внос за пакистански тарифни квоти, когато обемът на вноса на либерализирани продукти надхвърли определени равнища.
(3) Până cel târziu la 30 aprilie după încheierea fiecărei perioade de aplicare a contingentului tarifar de import, statele membre comunică Comisiei cantitățile de produse care au fost puse efectiv în liberă circulație în cursul perioadei respective de aplicare a contingentului tarifar de import.
Не по-късно от 30 април след края на всеки период на тарифната квота за внос държавите членки съобщават на Комисията количествата продукти, които са действително допуснати за свободно обращение през посочения период на тарифната квота за внос.
(3) Dacă produsul în cauză nu se poate importa în afara contingentului sau dacă licenţele de import pentru produsul în cauză se eliberează sub rezerva condiţiilor speciale,
Когато въпросният продукт не може да се внесе извън квотата или когато издаването на вносните лицензии за въпросния продукт е предмет на специални условия,
statele membre îi informează pe cei interesaţi cu privire la detaliile distribuirii contingentului pentru următorii trei ani de comercializare.".
след това на тригодишни интервали държавите-членки уведомяват заинтересованите за подробностите относно разпределянето на квотите за следващите три пазарни години.".
10 noiembrie s-a aflat propunerea ca șapte produse textile și de îmbrăcăminte să fie supuse contingentului tarifar și nu liberalizării depline.
постигнатият в Съвета на 10 ноември компромис се основава на прилагането на тарифни квоти по отношение на седем продукта от категорията текстил и облекла, а не на пълно либерализиране.
Când repartiţia contingentului sau a unei tranşe se efectuează după principiul"primul sosit, primul servit", Comisia determină, conform procedurii prevăzute în art. 23, cantitatea pe care o poate primi orice operator până la epuizarea contingentului.
Когато разпределението на дадена квота или част от квота се осъществява съобразно принципа"първият дошъл е първи обслужен", Комисията определя, съгласно процедурата предвидена в член 23, количеството, което всеки оператор може да получи до изчерпване на квотата..
În consecinţă, suma garanţiei pentru exporturi în cadrul contingentului ar trebui mărită iar restituirea acestei garanţii ar trebui condiţionată de prezentarea dovezii că produsele au fost declarate pentru importul în Republica Dominicană în timpul anului contingentului.
Съответно, сумата на гаранцията за износ по квотата следва да бъде увеличена и освобождаването на тази гаранция следва да зависи от представянето на доказателства за това, че продуктите са декларирани за внос в Доминиканската република през годината на квотата.
statele membre notifică celor interesaţi modalităţile privind alocarea contingentului pentru următorii trei ani de comercializare.
държавите-членки уведомяват заинтересованите страни за подробностите по разпределението на квотите за следващите три пазарни години.
mai puţin, după prima lună ce urmează după încheierea perioadei de valabilitate a contingentului tarifar respectiv, nu este nevoie ca statele membre să efectueze o returnare.
това се установи след изтичане на първия месец след срока на валидност на въпросните квоти, държавите-членки не са длъжни да върнат въпросната сума.
ținând seama de orice subutilizare a acestuia, pentru a obține cota Regatului Unit dintr-un anumit contingent tarifar.
за да се получи делът на Обединеното кралство от дадена тарифна квота.
Decizia de suplimentare a contingentului a fost adoptată după ce,
Допълването на квотата беше прието,
în ziua de 8 iunie care precede perioada anuală de aplicare a contingentului tarifar de import.
предхождащ годишния период на прилагане на тарифната квота за внос.
(1) În limitele contingentului, sumele specifice taxelor vamale stabilite în Tariful Vamal Comun se reduc cu 92%,
В рамките на квотата специфичните мита, определени в общата митническа тарифа, се намаляват с 92%,
Резултати: 174, Време: 0.1056

Contingentului на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български