COOPERĂRI - превод на Български

сътрудничество
cooperare
colaborare
parteneriat
кооперации
cooperative
societățile cooperative
cooperări
сътрудничеството
cooperare
colaborare
parteneriat
сътрудничества
cooperare
colaborare
parteneriat

Примери за използване на Cooperări на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Misiunea organizației este de a construi parteneriate și cooperări puternice cu instituțiile,
Мисията на организацията е да изгради силни партньорства и сътрудничество с институции, организации
Doamnelor şi domnilor, aş dori să vă invit să ne permiteţi continuarea acestei cooperări şi să votaţi mâine pentru propunerea de rezoluţie a Comisiei FEMM.
Госпожи и господа, бих искала да ви призова да ни позволите да продължим и занапред това сътрудничество и да гласувате утре в подкрепа на предложението за резолюция на Комисията по правата на жените и равенството между половете.
ţara suferă deja din cauza insuficientei cooperări cu Tribunalul Penal Internaţional pentru fosta Iugoslavie(ICTY).
държавата вече понася последиците от недостатъчното сътрудничество с Международния наказателен съд за бивша Югославия(МНСБЮ).
cooperarea consolidată trebuie să fie o măsură de ultimă instanță atunci când obiectivele unei astfel de cooperări nu pot fi atinse într-un termen rezonabil de către Uniune în ansamblul său;
параграф 2 от ДЕС засиленото сътрудничество следва да бъде крайна мярка, когато целите на това сътрудничество не могат да бъдат постигнати в разумен срок от Съюза като цяло;
furnizori de servicii digitale să beneficieze de pe urma acestor capacități și a acestei cooperări, statele membre ar trebui să se asigure
на основни услуги и доставчици на цифрови услуги от тези способности и това сътрудничество, държавите членки следва да гарантират,
trebuie prevăzută o procedură de instituire a unei strânse cooperări între statele membre şi Comisie în cadrul Comitetului veterinar permanent,
следва да се изготви процедура за установяване на тясно сътрудничество между държавите-членки и Комисията в Постоянния ветеринарен комитет, създаден с Решение
Deputații au salutat și pașii concreți făcuți recent în direcția unei mai mari cooperări în domeniul apărării între statele membre,
Евродепутатите също така приветстваха конкретните стъпки, предприети в сферата на сътрудничеството за отбрана между държавите от ЕС,
Europarlamentarii au salutat şi paşii concreţi făcuţi recent în direcţia unei mai mari cooperări în domeniul apărării între statele membre,
Евродепутатите също така приветстваха конкретните стъпки, предприети в сферата на сътрудничеството за отбрана между държавите от ЕС,
În spiritul acestei cooperări, procurorul-şef Davidson
И в дух на сътрудничество, окръжен прокурор Дейвидсън
Datorită acestei cooperări pe plan local şi a vizibilităţii rezultatelor,
Благодарение на сътрудничеството по места и ясно видимите резултати,
vor constitui modalitățile de stimulare a participării cetățenilor la procesul electoral, în contextul în care cele două instituții explorează căile unei mai strânse cooperări.
в рамките на усилията на двете институции да намерят начини за по-нататъшно подобряване на сътрудничеството ще бъдат разгледани приоритетно начините за насърчаване на участието на гражданите.
în consolidarea aspectului parlamentar al acestei cooperări, trebuie apărate o parte din caracteristicile sale fundamentale.
укрепването на парламентарния аспект на сътрудничеството, трябва да бъдат защитени някои от основните й характеристики.
Ar fi util dacă Organizația Mondială a Comerțului ar fi reformată în vederea unei astfel de cooperări, deși ostracizarea anumitor țări face dificilă implementarea unei astfel de reforme.
Би било полезно, ако Световната търговска организация беше реформирана, за да се отвори място за такъв вид сътрудничество, въпреки че остракизмът на определени държави ще затрудни практическото осъществяване на такава реформа.
votez în favoarea aprobării acestei cooperări.
гласувам в подкрепа на одобрението на сътрудничеството.
transparență să fie baza cooperări în materie de securitate energetică,
прозрачност да бъдат в основата на сътрудничеството в областта на енергийната сигурност,
în special de către domnul Rübig, care a menţionat nevoia de a lua mai mult în considerare intensificarea acestei cooperări.
което беше казано- по-конкретно от г-н Rübig, който описа необходимостта да продължаваме да мислим за задълбочаването на сътрудничеството.
inclusiv responsabilitatea forțelor de securitate și aprofundarea acestei cooperări pe baza progreselor înregistrate;
включително отчетността на силите за сигурност, и чрез задълбочаване на сътрудничеството, въз основа на постигнатите успехи.
ce etape prevede Comisia în vederea intensificării acestei cooperări?
какви действия планира Комисията за интензифициране на сътрудничеството?
Recomandă statelor membre să examineze posibilitatea unei mai bune coordonări și cooperări între serviciile de informații și autoritățile de aplicare
Препоръчва държавите членки да проучат възможността за по-добра координация и сътрудничество между разузнавателните и правоприлагащите служби на равнището на ЕС,
în lipsa unor circumstanțe excepționale, Comisia nu va încerca să evalueze impactul unei anumite cooperări în domeniul cercetării și dezvoltării asupra inovării, limitând-și evaluarea la piețele existente ale produselor și/sau ale tehnologiilor care au legătură cu respectiva cooperare în domeniul cercetării și dezvoltării.
при липса на извънредни обстоятелства Комисията няма да се стреми да оцени въздействието на определено сътрудничество в областта на изследванията и разработките върху иновациите, а ще ограничи оценката си до съществуващите пазари на продукти и/или технологии, които имат връзка с разглежданото сътрудничество в областта на изследванията и разработките.
Резултати: 186, Време: 0.0364

Cooperări на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български