CU EXCEPŢIA ART - превод на Български

с изключение на член
cu excepția articolului
cu excepţia art
cu excepţia articolului
с изключение на членове
cu excepția articolului
cu excepţia art
cu excepţia articolului

Примери за използване на Cu excepţia art на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cu excepţia art. 8 alin.(3), prezenta directivă nu
С изключение на член 8, параграф 3, настоящата директива не се прилага за правилата,
parţial de obligaţia de a aplica dispoziţiile prezentei directive, cu excepţia art. 17.
отчасти освободена от задължението да прилага разпоредбите на настоящата директива с изключение на член 17.
22 mai 1962 şi Regulamentele nr. 62(CEE), nr. 13(CEEA) cu excepţia art. 20.
на Съветите се отменят с настоящия регламент, с изключение на член 20.
se aplică capitolele I, II şi III, cu excepţia art. 17 alin.(1) lit.(c).
ІІ и ІІІ, с изключение на член 17, параграф 1, буква в.
Regulamentul(CEE) nr. 3975/87 se abrogă, cu excepţia art. 6 alin.(3), care continuă să se aplice
Регламент(ЕИО) № 3975/87 се отменя, с изключение на член 6, параграф 3,
Inspecţiile şi controalele necesare sunt aplicate conform Directivei Consiliului 89/397/CEE din 14 iunie 1989 privind controlul oficial al produselor alimentare*, cu excepţia art. 14 şi conform Directivei Consiliului 93/99/CEE din 29 octombrie 1993 privind măsurile suplimentare referitoare la controlul oficial al produselor alimentare** cu excepţia art..
Необходимите проверки и наблюдения се изпълняват в съответствие с Директива 89/397/ЕИО на Съвета от 14 юни 1989 г. относно официалния контрол на храните, с изключение на член 14 от нея, и Директива 93/99/ЕИО на Съвета от 29 октомври 1993 г. относно допълнителни мерки, свързани с официалния контрол върху храните**, с изключение на членове 5, 6 и 8 от нея.
dispoziţiile prezentului regulament se aplică acestor bunuri, cu excepţia art. 2, 4, 5, 8-20, 24 alin.(1), alin.(2)(fără liniuţa 3),
разпоредбите на настоящия Регламент се отнасят също за тези стоки, с изключение на Членове 2, 4, 5, 8 до 20, 24(1),(2)(с изключение на абзац 3),(3)
Inspecţiile şi controalele necesare sunt efectuate conform Directivei Consiliului 89/397/CEE din 14 iunie 1989 privind controlul oficial al produselor alimentare*, cu excepţia art. 14 şi conform Directivei 93/99/CEE privind măsurile adiţionale referitoare la controlul oficial al produselor alimentare**, cu excepţia art..
Необходимите проверки и наблюдение се изпълняват в съответствие с Директива 89/397/ЕИО на Съвета от 14 юни 1989 г. относно официалния контрол на храните, с изключение на член 14 от нея, и Директива 93/99/ЕИО на Съвета от 29 октомври 1993 г. относно допълнителни мерки, свързани с официалния контрол върху храните**, с изключение на членове 5, 6 и 8 от нея.".
Dispoziţiile titlului III, cu excepţia art. 48- 53 atunci când este vorba de mărfuri comunitare,
Разпоредбите на дял трети се прилагат, с изключение на членове 48- 53, по отношение на общностните стоки, въведени в останалата
părţile 1 şi 2, coloana 2, cu excepţia art. 9, 11 şi 13 care se aplică oricărui amplasament unde există substanţe periculoase în cantităţi egale
части 1 и 2, колона 2, с изключение на членове 9, 11 и 13, които се прилагат за предприятия, където има опасни вещества в количества, равни или надвишаващи количествата,
Dispoziţiile prezentului capitol, cu excepţia art. 10, se aplică la licenţele definitive.
Разпоредбите на настоящата глава, с изключение на член 10, се прилагат за окончателните лицензии.
Dispoziţiile capitolul I, cu excepţia art. 10, se aplică la licenţele complete.
Глава I, с изключение на член 10, се прилага за окончателните лицензии.
Cu excepţia art. 16 alin.(1) şi art. 30 alin.(1);
С изключение при всички случаи на член 16, параграф 1 и член 30, параграф 1;
Art. 46 şi 47, cu excepţia art. 47 alin.(2) lit.(c);
Членове 46 и 47, с изключение на член 47, параграф 2, буква в;
Procedura în faţa Tribunalului este reglementată de titlul III din prezentul statut, cu excepţia art. 20.
Съдебното производство пред Първоинстанционния съд се урежда от дял ІІІ от настоящия статут, с изключение на член 20.
Directiva 76/464/CEE, cu excepţia art. 6, care este abrogat la data intrării în vigoare a prezentei directive.
Директива 76/464/ЕИО, с изключение на член 6, който ще бъде отменен ефективно от влизането на настоящата директива в сила.
Cu excepţia art. 10 şi 10a,
С изключение на член 10 и член 10а,
Se aplică de la 1 ianuarie 2001, cu excepţia art. 4, care se aplică începând cu 1 ianuarie 2002.
Той се прилага от 1 януари 2001 г., с изключение на член 4, който се прилага от 1 януари 2002 г.
Se aplică de la 1 ianuarie 2000, cu excepţia art. 1, care se aplică de la 1 ianuarie 1999.
Той се прилага от 1 януари 2000 г., с изключение на член 1, който се прилага от 1 януари 1999 г.
(a) pentru a se conforma prezentei directive, cu excepţia art. 7, până la 1 ianuarie 1979 cel târziu;
Се съобразят с настоящата директива, с изключение на член 7, най-късно до 1 януари 1979 г.;
Резултати: 710, Време: 0.0458

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български