DACĂ PRESUPUNEM CĂ - превод на Български

ако приемем че
ако предположим че
ако допуснем че

Примери за използване на Dacă presupunem că на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dacă presupunem că doriți să îmbinați
Ако предположим, че искате да обедините
Vă prezint cel mai important argument al meu: dacă presupunem că Isus este un personaj inventat,
Засега този е първият ми важен аргумент: ако предположите, че Исус Христос е измислен образ,
Fac mari fapte aici, dar dacă presupunem că o va face de la"totul"("codul sursă inclus","câmpul energiei sursă" sau"sursa fluxului de informații","câmpul cuantic")
Тук правя големи скокове, но ако приемем, че ще го направят от„всичко“("изчерпателен изходен код","енергийно поле на източника" или"източник на информационен поток","квантово поле")
În al doilea rând, dacă presupunem că rezultatul testelor de stres nu va fi un efect placebo
Второ, ако приемем, че резултатите от тестовете за устойчивост няма да бъдат плацебо
(DE) Dnă preşedintă, dacă presupunem că cele mai multe locuri de muncă din Europa- nu numai din ţara mea,
(DE) Г-жо председател, ако приемем, че повечето работни места не само в моята страна, Австрия,
Dacă presupunem că pe lîngă celelalte împrejurări care rămîn neschimbate rămîne neschimbată
Ако приемем, че при неизменни други условия не се изменя и съставът на капитала,
Doar dacă presupui că jucătorul cu cea mai bună mână câştiga.
Само ако предположим, че печели играчът с най-силните карти.
Dacă presupui că experienţele acestea îmi afectează capacitatea de a comanda nava, te înşeli.
Ако допускаш, че тези събития пречат да командвам кораба, грешиш.
Dacă presupui că cineva minte, asta ar fi corect.
Ако твърдите, че някой лъже, ще сте права.
Greşesc dacă presupun că e şi o parte nu aşa simplă?
Ще сгреша ли, ако приема, че има и не толкова лесна част?
De fapt, dacă presupun că universul e plat şi tot mai multe date astronomice demonstrează
На практика ако приема, че Вселената е плоска… Все повече астрономически данни сочат,
Greşesc dacă presupun că acest dispozitiv poate fi adaptat să omoare şi viaţă organică?
Права ли ще съм, ако предположа, че това у-во може да се приспособи и за умъртвяване на органичен живот?
Dacă presupun că viaţa merge mai departe
Ако аз мисля, че животът върви и се променя извън мен-
Dacă ar fi să presupunem… suntem cât pe ce să obţinem o victorie imposibilă aici, ceva cu adevărat important… şi dacă presupunând că ceva real şi de aici ar fi nevoie… n-ai da totul la schimb să-l aduci înapoi pe Thomas Hamilton?
Ако приемем… Че ние сме на прага на някои невъзможно победа тук, наистина значимо нещо… Ако приемем, че е реално и тук за вземането?
Dacă presupuneți că vă așteptați un copil,
Ако подозирате, че сте бременна,
la eroarea vădită de apreciere), ci dacă, presupunând că acestea sunt adecvate,
от явната грешка в преценката), а в това дали, ако се предположи, че мерките са подходящи,
Bineînţeles, dacă presupunem că aici este SGC.
Ако, разбира се, предположим, че това е SGC.
Dacă presupunem că trăim deja,
Ако приемем, че вече живеем,
Dacă presupunem că Lee are daemonul,
Ако приемем, че Лий има Демона,
Dacă presupunem că Millennium are ceva de publicat,
Ако приемем, че"Милениум" имат нещо за публикуване,
Резултати: 1675, Време: 0.0689

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български