DAR EU VĂD - превод на Български

Примери за използване на Dar eu văd на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Uite, bucur că tu ai pe cineva în care crezi, dar eu văd lumea că un loc unde lucrurile se întâmplă pur şi simplu.
Виж, радвам се, че имаш в какво да вярваш, но аз виждам света, като място, в което нещата просто се случват.
Dar eu văd în acest Conclav o oportunitate perfectă pentru a pune capăt disputei dintre Franţa
Но аз виждам в Конклава прекрасна възможност да се реши спора между Франция
Poate că Max vede binele din tine, dar eu văd răul din tine, şi-mi place.
Макс може и да вижда доброто у теб, но аз виждам лошото. И ми харесва.
Dar eu văd un tip dulce… care încearcă din răsputeri să te impresioneze.
Но аз виждам готино момче, който прави всичко възможно, за да те впечатли.
Bine, există probleme, dar eu văd casa asta exact cum ştiu că poate deveni.
Добре, има проблеми. Но аз виждам къщата такава, каквато може да стане.
Asta e o interpretare drăgută a unui tip dur, dar eu văd prin tine, Wayne.
Това беше добро представление, но аз виждам през теб, Уейн.
El este singurul dintre voi care nu este nebun, dar eu văd lucrurile.
Той е единственият от вас, който не е луд, но аз виждам неща.
Este posibil să vezi pe cineva care este deteriorat creier, dar eu văd pe cineva care nu mint.
Ти може би виждаш човек с увреден мозък, но аз виждам някой, който не лъже.
Dar eu văd că ești pierdut În mai multe moduri in care chiar acum.
Но виждам, че не само си се загубил, но и си твърде объркан.
Nu vreau să sune nepatriotic, dar eu văd o fată drăguţă împărţind o cameră cu trei băieţi.
Не искам да изглеждам антипатриотичен, но виждам едно красиво момиче което дели стая с 3 мъже,
Proceduri: peroxid, iod și levomikol, dar eu văd că este format în vindecarea kormanchik în cazul în care merge puroi și durere.
Процедури: прекис, йод и levomikol, но виждам, че се образува при зарастването kormanchik където ще гной и болка.
Ştiu ce-ai spus. Dar eu văd în faţa mea un om care şi-a pierdut iniţiativa.
Чух какво каза, но виждам мъж, който е загубил своя огън.
Se pare că ambele au același grad de gimnastică, dar eu nu văd aici că nici unul dintre voi au finalizat mile rula acest semestru.
И двамата имате еднакви оценки по физическо, но виждам, че никой от вас не е пробягал задължителната една миля.
Dar eu văd, de asemenea, acest alt sarah acolo,
Но виждам и другата Сара,
Și adevărul este că nu am putut face nimic din toate astea fără el, dar eu văd acum el nu a putut fi făcut-o fără mine..
И истината, е че не бих успяла да се справя с всичко това без него, но виждам, че и той нямаше да успее без мен.
De exemplu, chiar acum tu ne vezi stând într-un hol, dar eu văd o pădure.
Например, сега ти виждаш, че стоим в коридор, но аз го виждам като гора.
Folosit pentru a trata medicamente pe bază de plante sceptic, dar eu văd că într-adevăr ajută.
Използва се за лечение на билкови лекарства скептичен, но виждам, че наистина помага.
Le place"Eu aud vorbind victorii, dar eu văd pierderile".
Те искали"Чух, че си говорим победи, но виждам, загубите си".
Poate vedeți un preot catolic, dar eu văd un om vinovat de comiterea unor atrocități împotriva conaționalilor săi,
Може да виждате католически свещеник, но аз виждам мъж, обвинен в зверства срещу сънародниците си
Sigur enoriaşii tăi te văd ca pe un om puternic, dar eu văd slăbiciunea unui om încercând să-şi justifice existenţa închinată unei cauze în care nu mai crede.
Свещеник в общинска църква? Сигурен съм, че обкръжението ти те смята за силен човек. Но аз виждам слаб човек, опитващ се да оправдае живот, посветен на кауза, в която вече не вярва.
Резултати: 56, Време: 0.0454

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български