DE CE NU VORBIM - превод на Български

защо не поговорим
de ce nu vorbim
de ce nu discutăm
de ce nu stăm de vorbă
защо не говорим
de ce nu vorbim
de ce nu discutăm
de ce nu vorbeşti

Примери за използване на De ce nu vorbim на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
De ce nu vorbim şi despre alte lucruri, despre cărţi sau politică?
Защо не говорим за нещата от живота?
De ce nu vorbim de altceva în afară de Zapp?
Защо не говориш за някой друг, а не само за Зап?
Judy, de ce nu vorbim mâine?
Джуди, защо да не поговорим утре?
Stephanie, de ce nu vorbim despre cum ne simþim când dansãm?
Стефани, защо никога не говорим какво изпитваме, когато танцуваме?
De ce nu vorbim puţin?
Защо не си поговорим.
De ce nu vorbim despre ocupația britanic?
Защо да не говорим за британската окупация?
De ce nu vorbim cu Bracken şi aflăm?
Защо да не поговорим с Бракен и да разберем?
De ce nu vorbim în biroul meu?
De ce nu vorbim aici dacă avem ceva aşa important de vorbit?
Защо да не говорим тук, ако е толкова важно?
De ce nu vorbim despre asta când vii la biroul meu?
Защо да не говорим за това, когато дойдете в офиса ми?
De ce nu vorbim de un minut?
Защо не си поговорим за минута?
De ce nu vorbim despre fratele meu?
Защо да не поговорим за брат ми?
De ce nu vorbim după emisiune?
Защо да не поговорим след шоуто?
De ce nu vorbim aici?
Защо да не поговорим тук?
De ce nu vorbim cum ar trebui să procedăm?
Защо не обсъждаме, как бихме искали да се постъпи?
De ce nu vorbim vreodată despre"inimă cu inima"?
Защо никога не говорим за"сърце до сърце"?
De ce nu vorbim de calitatea invatamantului?
А защо не се обсъжда качеството на преподаването?
De ce nu vorbim, despre conversaţia pe care am avut-o cu Carlos, cu altă ocazie?
Защо не поговорим за телефонния ми разговор с Карлос някой друг път?
De ce nu vorbim despre noaptea in care Mr. Racine a fost ucis?
Защо не поговорим, за нощта, в която е бил убит г-н Расин?
De ce nu vorbim despre El, nu ne rugam pentru El, nu predicam despre El?
Защо не говорим за това, не се молим за това, не проповядваме за това?
Резултати: 79, Време: 0.0486

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български