DE MODĂ VECHE , DAR - превод на Български

старомоден но
старомодна но
старомодни но
отживелица но
от старата школа но

Примери за използване на De modă veche , dar на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ştiu că piesele de radio sunt de modă veche, dar ne amuzăm foarte tare când le scriem.
Знам, че радио пиесите са малко старомодни, но толкова се забавляваме да ги пишем.
Cred că sunt de modă veche, dar întotdeauna mi-am tratat partenerul cu respect… şi dragoste.
Смятам, че съм старомоден, но винаги се отнасям към партньора си с уважение… и любов.
Consideră-ne de modă veche, dar unii dintre noi credem că tehnologia medicală nu ar trebui să facă asta.
Наречи ни старомодни, но някои от нас не вярват, че медицинските достижения трябва да се ползват за това.
Poate sunt de modă veche, dar obiectez împotriva oamenilor care promovează interese libidinoase si le cultivă în numele libertătii sau democratiei!
Може би съм старомоден, но ще ви кажа. Възразявам срещу хората, които разпространяват развратни идеи, възползвайки се от свободата на демократичното ни общество!
Poate sunt de modă veche, dar tata îmi spunea
Може би съм старомоден, но баща ми казва
Spune-mi că sunt de modă veche, dar îmi place să cred că acest lap dance încă mai contează la ceva.
Наречете ме старомоден, но аз мисля, че танц в скута пак се брои за нещо.
Poate sunt eu de modă veche, dar cred că cei ce se iubesc şi locuiesc împreună ar trebui să se căsătorească.
Може би съм старомоден, но мисля че хората които живеят заедно, трябва да са женени.
Nu la sunet de modă veche, dar eu fac lupta cu ușurința cu care bărbații
Не искам да звуча старомоден, но имам проблем с лекотата,
Numiți-mă de modă veche, dar eu cred că o hartă cu rutele de transport public ar trebui să aibă linii,
Можете да ме наречете старомоден, но мисля, че карта на маршрута на обществения транспорт трябва да има линии,
Poate că asta mă face să fiu de modă veche, dar asta face parte din a-mi susţine semenii.
Може би това ме прави старомоден но част от това да си старомоден е че защитавам своето.
Ştiu că sună simplu şi de modă veche, dar e ceea ce trebuia să fiu.
Знам, че звучи обикновено и старомодно, но това е, което трябваше да бъда.
Poate suna de modă veche, dar este foarte important să învățați copilul manierele de bază, cum ar fi„terog” și„mulțumesc.”.
Може да звучи старомодно, но е много важно да преподавате на детето си основни нрави като да казвате"моля" и"благодаря".
Stiu că-i de modă veche, dar îmi plac bărbatii puternici.
Знам, че е старомодно, но харесвам силни мъже,
Ştiu că e de modă veche, dar de ce nu îl întrebăm dacă şi-a înjunghiat soţia?
Знам че е старомодно, но защо просто не го попитаме защо е намушкал жена си?
Un pic de modă veche, dar lumina si aerisit interior va permite cel puțin uita pe scurt despre dificultățile vieții moderne.
Малко по-старомоден, но лек и ефирен интериор ще позволи поне за кратко да забрави за трудностите на съвременния живот.
Nu vreau să par de modă veche, dar…-… eşti la un pas de a te îndepărta de mine.
Не искам да ти звучи старомодно, но… ти си на крачка да почнеш да ми изневеряваш.
Şi ţi-l voi da bucuros… pentru că… numeşte-mă de modă veche, dar când iubeşti pe cineva cred că nu trebuie să fi goist şi să-i dai ce vrea.
Тогава ще ти дам развода с удоволствие, защото… наречи ме старомоден, но когато обичаш някой… трябва да си достатъчно щедър за да му дадеш всичко което иска.
Păi, poate că sunt de modă veche, dar nu vreau ca primul lucru pe care copilul meu să îl vadă,
Ами, наречете ме старомоден, но аз просто не искам първото нещо, което ще види
Poti să-mi zici cro-magnon sau de modă veche, dar asta n-o să mă împiedice să te duc acasă la mine si să-ti arăt ce fel de bărbat sunt.
Можеш да решиш, че съм кроманьонец или че съм старомоден, но това няма да ме спре да те заведа тази вечер в леглото си и да ти покажа що за мъж съм.
Ei bine, spune-mi de modă veche, dar ce fel de ratat-o când m-ai transformat într-un șir de unu și zero și ma ținut prizonier într-o bedsit virtuale.
Ами, наречи ме старомоден, но ти някак си съсипа всичко, като ме превърна в низ от единици и нули и ме държа като затворник във виртуален апартамент.
Резултати: 69, Време: 0.0501

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български