DECLARATIEI - превод на Български

декларация
declarație
declaraţie
declaratie
politică
declarańia
показания
indicații
mărturia
declaraţia
indicaţii
indicatii
declarații
declaratii
depoziţia
marturia
citiri
декларацията
declarație
declaraţie
declaratie
politică
declarańia

Примери за използване на Declaratiei на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Daca sunteti proprietar in Marea Britanie, noi va oferim un serviciu profesionist de depunere a declaratiei fiscale si ne asiguram ca sunteti in deplina conformitate cu legile fiscale curente din UK.
Ако сте наемодател във Великобритания, ние Ви предлагаме професионално попълване на данъчна декларация, изцяло съобразено с данъчните закони във Великобритания.
Recipisa poate fi întocmitã si pe modelul de pe verso-ul exemplarului nr. 5 al declaratiei de tranzit.
Квитанцията може да бъде изготвена и по образеца, намиращ се в долната част на гърба на формуляр № 5 на транзитната декларация.
Biroul de destinatie vizeazã un exemplar 5 suplimentar sau o copie a exemplarului 5 al declaratiei de tranzit pe care înscrie mentiunea„Probãalternativã”.
Получаващото митническо учреждение заверява допълнителен формуляр № 5 или копие на формуляр № 5 на транзитната декларация, вписвайки думите"Алтернативно доказателство".
Este un timp mare pentru noi sa cream prima noastra versiune a„declaratiei deintentii”.
Днес вече сме длъжни да създадем първата версия на нашата”декларация за намеренията”.
Conform declaratiei sotiei tale la un moment dat s-a intins spre tine si nu erai.
Но според показанието на жена ви, в един момент тя се е протегнала към вас в леглото и вас ви е нямало.
Luând în considerare principiul 10 al Declaratiei de la Rio din 1992 privind mediul si dezvoltarea.
Като припомнят също така принцип 10 от Декларацията от Рио де Жанейро за околната среда и развитието.
Luand in considerare principiul 10 al Declaratiei de la Rio din 1992 privind mediul si dezvoltarea.
Като припомнят също така принцип 10 от Декларацията от Рио де Жанейро за околната среда и развитието.
Domnule Gotiu, dumneavoastră sunteti unul dintre autorii Declaratiei din Cluj, care a subliniat cererilor societatii civice in fata de clasa politica in Romania.
Господин Гоциу, Вие сте един от авторите на Декларацията от Клуж, която извежда на преден план исканията на гражданското общество спрямо политическата класа в Румъния.
Conform declaratiei lui Ballu el nu are parinti,
Сър според изявлението на Балу… той няма никакви родители,
Orice întârziere în acceptarea declaratiei împiedicã punerea mãrfurilor în liberã circulatie
(в) всяко забавяне в приемането на декларацията ще попречи на пропускането на стоките за редовен внос
(1) Rezultatele verificarii declaratiei constituie baza aplicarii dispozitiilor care reglementeaza regimul vamal sub care sunt plasate marfurile.
(1) Резултатите от проверката на декларацията са основание за прилагане на митническия режим, под който се поставят стоките.
Totusi, retragerea declaratiei nu va avea efect asupra contributiei obligatorii datorate de acest stat decit incepind de la data adunarii generale urmatoare a statelor parti.
Но изтеглянето на декларацията ще придобие действителен ефект за задължителната вноска, внасяна от съответната държава едва от датата на провеждане на следващата Генерална асамблея на държавите- членки.
Daca teza vrea sa discute sensul politic al declaratiei de independenta, o buna editie critica urii e mai mult decât suficienta.
Ако целта ми е да разгледам политическите последствия от Декларацията за независимост, едно добро критично издание ще ми бъде повече от достатъчно.
Cu toate acestea, liderii comunitatilor au decis sa stabileasca Ziua Europei la 9 mai 1950, in comemorarea Declaratiei Schuman.
Въпреки това лидерите на Общността решават да отбелязват Деня на Европа на 9 май в чест на Декларацията на Шуман.
Este obligatoriu ca toate masurile cu privire la protectia omului sa fie realizate in spiritul Declaratiei de la Helsinki.
Всички мерки, свързани със защита на човека, се извършват в духа на Декларацията от Хелзинки.
spiritului institutiilor sale libere, Declaratiei de Independenta si Constitutiei.
с гениалността на неговите свободни институции, с Декларацията за независимост и с Конституцията.
în momentul acceptãrii declaratiei de punere în liberã circulatie.
в които в момента на приемане на декларацията за пускане в свободно обращение.
Poate fi luat în considerare numai dacã aceastã modificare a fost fãcutã în cadrul unei perioade de 12 luni de la data acceptãrii declaratiei de punere în liberã circulatie a mãrfurilor.
Може да бъде взета предвид само ако тази промяна е направена в срок 12 месеца от датата на приемане на декларацията за поставяне под режим внос.
in momentul acceptarii declaratiei de punere in libera circulatie.
в които в момента на приемане на декларацията за пускане в свободно обращение.
Transportul mãrfurilor plasate în tranzit se efectueazã cu exemplarele 4 si 5 ale declaratiei de tranzit, care sunt înmânate principalului obligat de cãtre biroul de plecare.
Превозът на стоките, поставени под режим транзит, се извършва под покритието на формуляри № 4 и 5 на транзитната декларация, които се предоставят на отговорното лице от отправното митническо учреждение.
Резултати: 72, Време: 0.0395

Declaratiei на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български