DIN ACEL MOMENT - превод на Български

от този момент
din acest moment
de acum încolo
din acest punct
din clipa asta
оттогава
от това време
din acel moment
din acest timp
din acea vreme
din acea perioadă
de data aceasta
din această epocă
din acea clipă
от този миг
din acel moment
din clipa aceea
от сега нататък
de acum înainte
de acum încolo
de acum incolo
de acum inainte
de azi înainte
din acest moment
de acum în colo
începând de acum
incepand de acum
de-acum
на този етап
în acest stadiu
în acest moment
în acest punct
la acest nivel
momentan
în această etapă
în această fază
în această perioadă
от този ден
din acea zi
de la acea dată
din acel moment
azi de aceea
тогавашните
atunci
acelor vremuri
acea perioadă
din acel moment
от там нататък
de aici încolo
din acel moment
de acum încolo
след това
apoi
după aceea
după asta
ulterior
după această
în continuare
după ce
de atunci

Примери за използване на Din acel moment на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mentorul meu din acel moment era un bărbat britanic.
Ментора ми по онова време беше един британец.
Şi din acel moment, mi-a părut… Rău pentru tine.
От онзи момент те… съжалявах.
Din acel moment viața mea a căpătat o altă perspectivă.
От онзи миг нататък животът ми придоби съвсем нова перспектива.
Din acel moment, o femeie trebuie să monitorizeze cu atenție sentimentele lor.
В този период жената трябва внимателно да се вслушат в техните усещания.
Din acel moment, valoarea sa a crescut de peste 13 ori.
От тогава до момента, стойността му е нараснала над 13 пъти.
Din acel moment pacientul nu mai este contagios.
По това време пациентът не е заразен.
Din acel moment, noi am luat lucrurile în serios.
След този момент погледнах на нещата сериозно.
Din acel moment, am stiut ca voi fi Bambi pt totdeauna.
В този момент разбрах, че ще си остана завинаги"Бамби".
Din acel moment n-am mai avut pe nimeni pe lume… mai apropiat decât Toljan.
Оттогава на този свят не ми остана никой, по-близък от Толян.
Din acel moment, dezvoltarea.
По това време, развитието.
Din acel moment, tot entuziasmul lui a pierit.
Именно в онзи миг целият им ентусиазъм се е изпарил.
Din acel moment el avea de gand sa dedice mai mult timp familiei sale!
От тогава нататък, той щял да посвещава повече време на семейството си!
Dar din acel moment, nu m-am mai gândit decât la un singur lucru.
В онзи момент мислех само за едно.
Totul… din acel moment, a fost teamă. Totul. Totul.
Всичко… до този момент беше страх.
Din acel moment, Duncan a fost singurul care a utilizat echipamentul.
Оттам нататък Дънкан беше единственият който работеше с оборудването.
Din acel moment fericit inimile noastre s-au unit.
По онова време сърцата ви наистина се обединиха.
Din acel moment, o femeie trebuie să monitorizeze cu atenție sentimentele lor.
През тези периоди една жена трябва внимателно да следи състоянието й.
Din acel moment, viata mea s-a rupt.
От тоя момент животът ни се развали.
Lupta de putere din acel moment cu mită a fost în mod clar deznădăjduită.
Борбата за власт по това време с подкуп бе очевидно безнадеждна.
Din acel moment, sufletul doreşte de la sine să se ridice sus.
Именно в тези мигове, човек сам пожелава да се изправи.
Резултати: 595, Време: 0.0951

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български