ECHITĂŢII - превод на Български

справедливост
dreptate
justiție
justiţie
echitate
corectitudine
justitie
dreptăţii
justice
echitabile
echităţii
равенството
egalitatea
egalităţii
echitatea
egalitatii
egalul
справедливостта
dreptate
justiție
justiţie
echitate
corectitudine
justitie
dreptăţii
justice
echitabile
echităţii

Примери за използване на Echităţii на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Regulile procedurale în conformitate cu care se soluţionează o astfel de acţiune trebuie să respecte garanţia echităţii, prevăzută de art. 6.
Процесуалните правила, регулиращи разглеждането на такъв иск, трябва да бъдат в съответствие с принципа на справедливост, заложен в член 6 от Конвенцията.
o societate umană se bazează în mod necesar pe principiul echităţii între generaţii, şi că discriminarea pe motive de vârstă pune în pericol solidaritatea între generaţii,
хуманното общество задължително се основава на принципа на справедливост между поколенията, както и че основаната на възрастта дискриминация застрашава солидарността между поколенията,
în conformitate cu principiile legalităţii şi echităţii, garantând un nivel adecvat de protecţie şi confidenţialitate.
подбор съгласно принципите за законност и справедливост, за да гарантираме адекватно ниво на защита и поверителност.
este necesară asigurarea transparenţei şi a echităţii procedurilor de administrare şi de control;
поради това е необходимо да се гарантира прозрачността и справедливостта на процедурите за управление и мониторинг;
o societate care respectă demnitatea umană se întemeiază pe principiul echităţii între generaţii, consider
което зачита човешкото достойнство, се основава на принципа на справедливост между поколенията и считам,
Dreptul cutumiar(„commonlaw”)(κοινoδίκαιο) şi principiile echităţii(επιείκεια) sunt considerate de asemenea izvoare de drept în cauzele pentru care nu există alte dispoziţii legislative.
Обичайното право(κοινoδίκαιο) и принципите на справедливост(επιείκεια) също така са източници на правото, в случай че липсва друга законодателна разпоредба.
Dreptul cutumiar(„commonlaw”) şi principiile echităţii, cu excepţia cazului în care s-au adoptat sau se vor adopta alte dispoziții în conformitate cu o lege aplicabilă sau adoptată în temeiul Constituţiei.
Обичайното право и принципите на справедливостта, освен ако е била или ще бъде приета друга разпоредба съгласно действащ или приет по силата на Конституцията закон.
Aceste declaraţii ale intenţiei de a se bate denotau începutul unui simţ al echităţii, care a fost urmat de dezvoltarea treptată a regulilor de război(civilizat).
Такива заявления за намерението да се започнат военни действия означаваха появата на чувство за справедливост, след което последва постепенно създаване на правила за водене на“цивилизована” война.
Subiectul echităţii în ceea ce priveşte tratamentul aplicat importurilor
Темата за справедливостта между отношението към вноса и условията,
în aplicarea principiului echităţii între generaţii.
при прилагането на принципа на справедливост между поколенията.
orice soluţie trebuie să fie conformă cu principiul echităţii.
решението трябва да отговаря на принципа на равенството.
de un simţ mai hotărât al dreptăţii şi echităţii.
открием по-голямо упорство и по-силно чувство за справедливост и безпристрастност.
mai degrabă cu imboldurile justiţiei şi ale echităţii, cu o nevoie de bunăvoinţă- de servire ajutătoare pe lângă tovarăşii săi.
чувството за вина, или самолюбието, а към импулсите на справедливостта, честността и желанието за доброта- оказването на полезна помощ на своите другари.
interesul generaţiilor prezente şi viitoare, pe baza echităţii şi în funcţie de responsabilităţile lor comune,
бъдещите поколения на човечеството на основата на равенството и в съответствие с техните общи,
Arbitrul are competenţa de a dispune acordarea de reparaţii în virtutea legii sau a echităţii şi orice decizie a arbitrului va fi definitivă
Арбитърът ще има правото да освобождава така, както се действа в съда по закона или съгласно нормите на справедливостта и всяко решение на арбитъра ще бъде окончателно
dictatele obişnuite ale cinstei şi ale echităţii te vor călăuzi în reglementarea justă
обичайните изисквания за справедливост, честност и законност ще те доведат до вярно
dictatele obişnuite ale cinstei şi ale echităţii te vor călăuzi în reglementarea justă
обичайните изисквания за справедливост, честност и законност ще те доведат до вярно
Încălcarea unor norme fundamentale de procedură, în sensul articolului 72 din Regulamentul 2017/1001, întrucât camera de recurs a acţionat contrar principiilor economiei de procedură şi echităţii atunci când a decis să trimită cauza spre reexaminare în raport cu motive absolute de refuz,
Съществено процесуално нарушение с оглед на член 72 от Регламент № 2017/1001, доколкото апелативният състав е действал в противоречие с принципите на процесуална икономия и справедливост, като е решил да върне преписката, за да се провери отново дали
Principiului echităţii fiscale.
Принцип на данъчна справедливост.
Asigurarea echităţii sociale.
Осигуряване на социална справедливост.
Резултати: 70, Време: 0.0428

Echităţii на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български