INTRARII IN VIGOARE - превод на Български

на влизане в сила
de la intrării în vigoare
intră în vigoare
de intrare in vigoare
на влизането в сила
de la intrării în vigoare
intră în vigoare
de intrare in vigoare

Примери за използване на Intrarii in vigoare на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
si data la care declaratia va produce efect va fi aceeasi cu data intrarii in vigoare a prezentului protocol fata de statul sau de organizatia interguvernamentala care a facut declaratia.
посочени в член 14, параграф 2, и датата на влизане в сила на декларацията ще бъде същата като датата на влизане в сила на настоящия протокол по отношение на държавата или междуправителствената организация, която е изготвила декларацията.
si data la care declaratia va produce efect va fi aceeasi cu data intrarii in vigoare a prezentului protocol, in ceea ce priveste statul sau organizatia interguvernamentala care a facut declaratia.
посочени в член 14, параграф 2 и датата на влизане в сила на декларацията ще бъде същата като датата на влизане в сила на настоящия протокол по отношение на държавата или междуправителствената организация, изготвила декларацията.
Actiunea Bruxelles-ului urmeaza intrarii in vigoare, in iunie 2008, a noii directive UE privind calitatea aerului,
Действията на Комисията са следствие от влизането в сила през юни 2008 г. на новата Директива относно качеството на въздуха,
obiectie facuta in baza art. 59 si 60 de mai sus si a datei intrarii in vigoare a amendamentului.
52 на настоящата конвенция, за всяка молба, съобщение или възражение, направени съгласно членове 59 и 60 и за датата на влизане в сила на изменението.
risca sa dispara de pe piata incepand cu luna iunie ca urmare a intrarii in vigoare a unui regulament european care interzice folosirea in compozitia acestui produs a carbonatilor de sodiu
с продажби от 50 милиона евро годишно, може да изчезнат от търговската мрежа от началото на юни след влизането в сила на европейски регламент, който забранява използването в този продукт на натриев карбонат,
Articolul 2 din acest Protocol mentioneaza ca"de la data intrarii in vigoare a Tratatului de la Amsterdam,
Считано от датата на влизане в сила на Договора от Амстердам, достиженията на правото на Европейската общност(acquis)
va fi abrogata in mod automat incepand cu data intrarii in vigoare a acestuia si inlocuita ipso facto de dispozitia respectiva a acordului mondial.
станали страни в световната спогодба, от датата на влизането в сила на световната спогодба и ще бъде заменено автоматически със съответното разпореждане от световната спогодба.
In termen de cel mult 5 ani de la data intrarii in vigoare a prezentului tratat,
В срок от най-много пет години от датата на влизане в сила на настоящия договор,
de 3 luni ce urmeaza intrarii in vigoare a prezentului tratat, daca acest instrument a fost depus inainte de intrarea in vigoare a prezentului tratat;
три месеца след влизането в сила на договора, ако такъв инструмент е бил депозиран преди влизането в сила на този договор;
In urma intrarii in vigoare a Tratatului de la Lisabona,
Че след влизането в сила на Договора от Лисабон, Парламентът следва да
de la data intrarii in vigoare a acelor obligatii pentru partea contractanta respectiva, prevederile corespunzatoare din Carta Sociala Europeana si,
от датата на влизане в сила на тези задължения по отношение на дадената страна, това, че съответната разпоредба на Европейската социална харта
Cu toate acestea, in cazul in care o astfel de prelucrare respecta dreptul Uniunii aplicabil inainte de data intrarii in vigoare a prezentei directive,
При все това когато това обработване е в съответствие с правото на Съюза, приложимо преди датата на влизане в сила на настоящата директива,
Acesta se aplica pana la intrarea in vigoare a unui acord de transport aerian cu Regatul Unit
Регламентът ще се прилага до влизането в сила на споразумение за въздушен транспорт с Обединеното кралство
(1) Statele membre calculeaza rata de colectare pentru prima data in privinta celui de-al cincilea an calendaristic intreg dupa intrarea in vigoare a prezentei directive.
Държавите-членки изчисляват коефициента на събираемост за пръв път по отношение на петата пълна календарна година след влизането в сила на настоящата директива.
Se preconizeaza ca, dupa adoptare si intrarea in vigoare, ea va deveni aplicabila in termen de trei ani.
Очаква се, че след като бъде прието и влезе в сила, то ще започне да се прилага три години по-късно.
La 1 noiembrie 1993, Curtea de Conturi a fost ridicata la rangul de institutie a Comunitatii Europene odata cu intrarea in vigoare a tratatului de la Maastricht,
Европейската сметна палата е издигната в ранг на институция на 1 ноември 1993 г. с влизането в сила на Договора от Маастрихт
Fac apel la guvern sa suspende intrarea in vigoare a noului cod penal draconic care,in Brunei, a declarat inaltul comisar ONU pentru drepturile omului, Michelle Bachelet.">
Призовавам правителството да спре влизането в сила на този жесток Наказателен кодекс,
Propunerea, adoptarea si intrarea in vigoare a amendamentelor la anexele acestei conventii sau la oricare protocol vor fi supuse aceleasi proceduri ca pentru propunerea, adoptarea si intrarea in vigoare a anexelor la conventie
Предлагането, приемането и влизането в сила на поправките към приложенията на тази конвенция или към който и да е протокол ще бъдат подложени на същата процедура, както при предлагане, приемане и влизане в сила на приложения към конвенцията
(2) Legislațiile care se aplicau mărcilor în statele membre înaintea intrării in vigoare a Directivei 89/104/CEE cuprindeau neconcordanțe care puteau împiedica libera circulație a mărfurilor
В законодателството за марките, които се прилагаха в държавите-членки преди влизането в сила на Директива 89/104/ЕИО, имаше различия, които можеха да възпрепятстват свободното движение на стоки
Depozitarul va convoca prima sedinta a Consiliului guvernatorilor in termen de 60 de zile de la intrarea in vigoare a acestui acord conform art. 62 sau cit mai repede posibil dupa aceasta data.
Депозитарът свиква първото заседание на Съвета на гуверньорите до шестдесет дни от влизането в сила на настоящото споразумение съгласно член 62 или възможно най-бързо след това.
Резултати: 53, Време: 0.0556

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български