JUSTIFICĂRILE - превод на Български

обосновки
justificare
raționament
motivele
fișa
o rațiune
argumentare
o fundamentare
основанията
motivele
temeiurile
justificările
baza
оправдания
scuze
justificări
pretexte
motive
îndreptăţiri
de scuză
доказателства
dovadă
probă
dovadã
dovedi
обосновка
justificare
raționament
motivele
fișa
o rațiune
argumentare
o fundamentare
доказателство
dovadă
probă
dovadã
dovedi
обосновката
justificare
raționament
motivele
fișa
o rațiune
argumentare
o fundamentare
обосновките
justificare
raționament
motivele
fișa
o rațiune
argumentare
o fundamentare
основания
motive
temeiuri
baze
justificare
оправданията
scuzele
justificările
scuza

Примери за използване на Justificările на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Una dintre justificările acestui raport este
Един от мотивите на този доклад е,
În cazul în care justificările sunt prezentate înainte de 1 ianuarie 1992,
В случаите когато документацията е представена преди 1 януари 1992 г.,
Justificările refuzului sunt transmise instituţiei sau statului membru(statelor membre) care a(u) adresat solicitarea.
На институцията или държавата(ите)-членка(и) се представят мотивите за отхвърляне на отправеното искане.
Introducerea generală cuprinde tabele financiare care prezintă principalele date pe titluri și justificările privind modificările creditelor de la un exercițiu financiar la altul pe categoriile de cheltuieli din cadrul financiar multianual.
Общото въведение включва финансови таблици с основните данни по дялове и обосновки на промените в бюджетните кредити от една финансова година до следващата по категории разходи от многогодишната финансова рамка.
Ajutoarele pentru restructurare acordate întreprinderilor beneficiare se determină în funcție de justificările prevăzute în planul de restructurare a industriei siderurgice poloneze
Помощта за преструктуриране, предоставена на компаниите бенефициенти, се определя от основанията, предвидени в одобрения полски план за преструктуриране на стоманодобива
însoțite de condiții aplicabile acestora și de trimiteri la justificările științifice relevante.
които се прилагат по отношение на тях, и с позоваване на съответните научни обосновки.
Întrucât informaţiile şi justificările furnizate de statele membre în sprijinul cererilor lor privind obţinerea autorizaţiei de a introduce măsurile în cauză trebuie să fie de natură să permită Comisiei să aprecieze necesitatea acordării unei astfel de autorizaţii, în deplină cunoştinţă de cauză;
Като има предвид, че информацията и основанията, представени от държавите-членки в подкрепа на исканията за разрешение да въведат въпросните мерки, трябва да бъдат такива, че да дават възможност на Комисията да оцени напълно необходимостта от такова разрешение;
Comisia poate prelungi această perioadă, la cererea scrisă a beneficiarului însoţită de justificările corespunzătoare, cu termenul necesar pentru a permite livrarea în limita a 30 de zile.
действайки по писмено искане на бенефициера, придружено от съответните доказателства, може да удължи срока с не повече от 30 дни с цел да позволи осъществяването на доставката.
Justificările acestor derogări, formulate pe baza unui plan de gestionare a apelor în interiorul zonei respective,
Основанията за подобни дерогации, изградени върху план за управление на водите в съответната зона,
Comisia poate prelungi această perioadă, la cererea scrisă a beneficiarului însoţită de justificările corespunzătoare, cu termenul necesar pentru a permite livrarea în limita a 30 de zile.
действайки по писмено искане на бенефициера, придружено от съответните доказателства, може да удължи срока с не повече от 30 дни с цел да позволи осъществяването на доставката.
Înainte de a analiza justificările menționate din această dublă perspectivă,
Преди да разгледам споменатата обосновка от тази двойна перспектива,
această jurisprudență admițând numai justificările menționate la articolul 30 CE.
като тази съдебна практика допускала само основанията, посочени в член 30 ЕО.
Justificările care se referă la utilizarea eficace și eficientă a spectrului de frecvențe radio și la evoluțiile tehnologice s-ar putea baza pe măsuri
Обосновките, свързани с ефективното и ефикасно използване на радиочестотния спектър и развитието на технологиите,
iar justificările prezentate nu au legătură cu statul de origine a dividendelor încasate de organismele menționate.
в трета страна, и че изложената обосновка не се отнася до държавата по произход на получените дивиденти от посочените предприятия.
ESMA înregistrează măsura și justificările aferente.
ЕОЦКП регистрира мярката и основанията за нея.
Una sau mai multe dintre justificările legale prevăzute în tabelul de mai jos
Едно или повече от другите законни основания, посочени в таблицата по-долу, и обикновено едно от
parametrii tuturor acestor strategii și justificările tehnice care prezintă de ce acestea sunt necesare.
включително използвания софтуер, параметрите на всички такива стратегии и техническата обосновка за тяхната необходимост.
Justificările la care au apelat susținătorii autocefaliei sunt atât de contradictorii
Оправданията, които привеждат привържениците на автокефалията, са толкова противоречиви и се самоопровергават,
Vă rog să nu vă lăsați păcăliți de explicațiile incoerente și justificările, penibile uneori,
Моля, не позволявайте да ви повлияят несвързаните обяснения и понякога неудобните извинения, предлагани от тези, които управляват Румъния,
Potrivit unei jurisprudențe constante, motivarea impusă de articolul 253 CE are ca obiectiv să permită persoanelor interesate să cunoască justificările măsurii luate pentru a își apăra drepturile și să permită instanței
Според трайната съдебна практика целта на установеното от член 253 ЕО изискване за мотивиране е да даде възможност на заинтересованите лица да се запознаят с основанията за взетата мярка, за да могат да защитят правата си,
Резултати: 58, Време: 0.0658

Justificările на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български