MOŞTENIREA NOASTRĂ - превод на Български

нашето наследство
moştenirea noastră
patrimoniul nostru
moștenirea noastră
нашето завещание
нашият завет
наше владение
posesia noastră
moştenirea noastră

Примери за използване на Moştenirea noastră на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
E un pic din moştenirea noastră.
Това е част от наследството ни.
În joc este moştenirea noastră.
Заложено е наследството ни.
E un sacrilegiu. Mumia această nu e doar o parte din moştenirea noastră.
Това не е единствената мумия, която е част от родословието ни.
Dar Empire e moştenirea noastră.
Но"Емпайър" е наследството ни.
Ea cheltuie acum moştenirea noastră.
Прахосва наследството ни.
vrea să fure moştenirea noastră?
планира да открадне наследството ни?
avem moştenirea noastră;
имаме това в наше наследство;
Aceasta e moştenirea noastră, mulţumită acelei coliziuni suferită de axa Pământului, ritmul sezoanelor.
Това е нашето наследство от така важното накланяне на земната ос- кръговрата на сезоните.
Moştenirea noastră poate fi să îmbunătățim sănătatea femeilor pentru această generație
Нашето завещание може да е да подобрим женското здраве за това поколение
Dacă o aplicăm, moştenirea noastră, poate fi un ocean de basm… unde dragonii continuă să hoinărească…
Ако ги използваме, нашият завет ще бъде"океанска страна на чудесата". където дракони все още се скитат,
înălţimile cele veşnice au ajuns moştenirea noastră".
вечните височини станаха наше владение!-.
Aceste înălţimi vecinice au ajuns moştenirea noastră!'.
Древните височини станаха наше владение.
dar noi să ne avem moştenirea noastră dincoace de Iordan.''.
Господа в Ханаанската земя, за да притежаваме наследството си оттатък* Иордан.
Nu le pasă de noi, nu le pasă de familiile noastre, li se rupe de moştenirea noastră!
Не им пука за нас, за семействата ни, за наследството ни.
dar asta e moştenirea noastră pentru a supravieţui.
това е оцеляващия ни завет.
După calvarul teribil al celor două războaie mondiale, ale secolului XX, noi suntem mai determinaţi ca oricând să onorăm moştenirea noastră comună.
От ужасното клане на двете световни войни през ХХ век излязохме още по-решени да почитаме общото ни наследство.
În această luptă nu avem alt scop decât acela de a scăpa Anglia de abuzurile privilegiilor şi de a ne recăpăta moştenirea noastră comună?
За какво е целта ни в тази борба, да се отърве Англия от крадливите злоупотреби с привилегия и да приемем обратно общото ни наследство?
ignorând complet moştenirea noastră culturală sperând să.
игнорират културното ни наследство с надеждата, че.
iar în tot acest timp, moştenirea noastră, pământul nostru era deja pierdut!
през цялото време, нашето наследство, нашата земя, вече е била заминала!
într-un final, moştenirea noastră globală.
в крайна сметка глобалното ни наследство.
Резултати: 57, Време: 0.0501

Moştenirea noastră на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български