NU AM CHEF - превод на Български

не съм в настроение
nu am chef
nu am dispoziţia
nu sunt în stare
nu mă simt în stare
nu sunt în dispoziţie
nu am starea
nu sunt în toane bune
nu sunt in dispozitia
nu sunt dispus
sunt în nici un chef
не искам
nu vreau
nu doresc
nu-mi place
nu voiam
nu trebuie
să nu
nu încerc
не ми е
nu mi-a
nu mi-e
nu mă simt
nu-mi stă
nu mă mai
nu mi se pare
не ми се
nu-mi
nu m-ai
nu mi se
n-aş fi
nu mai vreau
nu ma
нямам настроение
nu am chef
nu am dispoziţia
nu în starea de spirit
нямам желание
nu doresc
n-am chef
nu am nici o dorinţă
n-am nicio dorinţă
nu am nici o dorință de a
nu am nici o dorinta
nu intenţionez
nu am dorinta
nu am nici un interes
нямам време
nu am timp
n-am avut timp
n-am vreme
eu nu am timp
не съм готов
nu sunt pregătit
nu sunt gata
nu sunt pregatit
nu sunt dispus
nu am terminat
nu sunt în stare
nu sunt făcut

Примери за използване на Nu am chef на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nu am chef de asta acum.
Не ми е до това сега.
Nu am chef de joacă.
Нямам време за игри.
Ştii… chiar nu am chef de cina cu echipa şi restul.
Знаеш ли, наистина не съм в настроение за вечерята с актьорите и екипа.
Da, este, şi de asta nu am chef!
Да, глупаво е и точно за това нямам желание.
Nu am chef de ghicitori chinezeşti?
Не съм готов за китайските истории и реда?
Nu am chef să discutăm despre schimbările prin care trece corpul meu.
Просто не искам да говоря за промените, през които ще премине тялото ми.
Deschide Catalina, nu am chef de prostii!
Отвори вратата, Каталина. Не ми е сега до тези глупости!
Te rog să mă scuzi dacă nu am chef de poveşti.
Ще ме извините, ако не съм в настроение за обичайните ви задявки.
Nu am chef în acest moment, scumpo.
Сега не ми е до това, скъпа.
Nu vom discuta despre supa asta, oameni buni, pentru că nu am chef.
Не искам да говорим за супата, защото не съм в настроение.
Da, eu doar nu am chef.
Да, просто не искам.
Nu am chef de petrecere în seara asta, dnă.
Не ми е до парти, г-жо.
Iubitul meu e plecat din oraş şi nu am chef să văd din astea.
Гаджето ми е извън града и не искам да го зарязвам.
Nu te dai la mine? Că nu am chef acum.
Нали няма да ми се нахвърлиш, защото не съм в настроение.
doar că nu am chef.
Просто не искам.
Foarte dragut, dar chiar nu am chef.
Това беше наистина много мило, но не съм в настроение.
Scuze, doar ca nu mi-e foame. Nu am chef sa mananc.
Съжалявам. Просто не съм гладен. Не ми е до ядене.
Am fost în operaţie de la 2 dimineaţa şi nu am chef.
Бях в операция от 2 часа. Не съм в настроение.
Asta ar putea să te suprindă, dar chiar nu am chef de conversaţie.
Може и да те изненадам, но не съм в настроение за разговори.
Nu am chef de neînţelegeri.
Не си готов за конфронтация.
Резултати: 247, Време: 0.0823

Nu am chef на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български