NU VA FI UŞOR , DAR - превод на Български

няма да е лесно но
няма да бъде лесно но
това няма да е лесно но

Примери за използване на Nu va fi uşor , dar на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nu va fi uşor, dar dacă o luaţi pe străzi lăturalnice,
Няма да е лесно, но ако минете по задните улички,
Nu va fi uşor, dar Serbia are această obligaţie", a declarat Ivanovic.
Това няма да е лесно, но Сърбия има това задължение," каза Иванович.
Kyle, nu va fi uşor, dar va trebui să laşi toate astea în urmă.
Кайл, няма да бъде лесно но ти трябва да се опиташ да го оставиш зад гърба си.
Ştiu că nu va fi uşor, dar ai zis că orice merită făcut, e dificil.
Знам, че няма да е лесно, но ти каза, че всичко, което си заслужава, става трудно.
Filmatul în acest loc nu va fi uşor, dar în curând vom putea arăta viaţa de noapte a elefanţilor de pădure, aşa cum nu a mai fost văzută.
Че тук няма да е лесно, но разкрихме нощния живот на горските слонове както никога досега.
Şi ştiu că nu va fi uşor, dar când mă uit la acest copil nu văd ce probleme ar putea avea.
Знам, че няма да е лесно, но когато погледна това дете, не виждам проблемите.
Ştiu că nu va fi uşor, dar am mai avut de luat decizii dificile şi înainte.
Знам, че няма да е лесно, но и преди сме вземали трудни решения.
Ştiu că nu va fi uşor, dar chiar vreaufim din nou prieteni.
Знам, че няма да е лесно, но наистина искам да сме приятели отново.
Ştiu că nu va fi uşor, dar promit că, dacă te întorci,
Знам, че няма да е лесно, но ти гарантирам, ако се върнеш,
Asta nu va fi uşor, dar vreau să ştii că sunt aici pentru tine, bine?
Това няма да е лесно, но искам да знаеш че винаги съм до теб, ясно?
Ştiu că nu va fi uşor, dar cred că trebuie să jucăm prudent.
Знам, че няма да е лесно, но мисля, че е разумната игра.
Acesta nu va fi uşor, dar uite… merita, nu?.
Знам, че няма да е лесно, но разбери… заслужава си, нали?
Kyle, nu va fi uşor, dar va trebui… să laşi toate astea în urmă.
Кайл, няма да е лесно, но трябва да задгърбиш станалото.
Ştiu că nu va fi uşor, dar… măcar înţeleg,
Знам, че няма да е лесно, но… поне сега разбирам,
Nu va fi uşor dar cred că ştiu o cale prin care putem avea amândoi ce ne dorim.
Няма да е просто но мисля че знам начин с който и двамата да получим това което искаме.
Nu va fi uşor, dar mereu este ceva.
Няма да е много лесно, но винаги има нещо.
Nu va fi uşor, dar nu avem altă şansă.
Няма да ни е лесно, но нямаме голям избор.
Nu va fi uşor, dar asta e problema mea.
Няма да е лесно, но трябва да го направим.
Drumul nu va fi uşor, dar tu eşti clarvăzător.
Пътят няма да е лесен, но ще имаш помощта на своите хора.
Bineînţeles că nu va fi uşor, dar trebuie să ai credinţă.
Разбира се, че няма да бъде лесно. Но трябва да имаш вяра.
Резултати: 356, Време: 0.7746

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български